Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.
“这样可以正式授权给他。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Renault et Dongfeng y ont officialisé la création de leur coentreprise dans le pays.
雷诺和东风已正式在该国成立合资企业。
[CRI法语听力 2013年12月合集]
Le don, qui vient d'être officialisé, s'élève à 1 million d'euros.
这笔刚刚正式公布的捐款总额为 100 万欧元。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
Quelques jours plus tard, l'offre de rachat est officialisée à 54.20 dollars l'action.
几天后,收购要约正式确定为每股 54.20 美元。
[RFI简易法语听力 2022年7月合集]
Il reste une semaine à E.Macron pour officialiser sa candidature.
E.Macron还有一周的时间正式确定他的候选人资格。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年2月合集]
L'annonce a été officialisée aujourd'hui par la confédération africaine de foot.
非洲足协今天正式宣布了这一消息。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
A.-S. Lapix: Aux Etats-Unis, D. Trump a officialisé sa candidature à la présidentielle de 2024.
- A.-S.Lapix:在美国,D. Trump已经正式宣布参选2024年总统大选。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.
1920年,为大家庭设立了母亲节,然后政府在1929年正式设立了母亲节。
[中法节日介绍]
La contre-offensive ukrainienne pour reprendre le sud du pays occupé par les Russes a été officialisée hier par Kiev.
昨天,基辅正式确定了乌克兰重新夺回被俄罗斯人占领的国家南部的反攻。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
La mesure a été officialisée, mais dans les faits, les frontières étaient déjà difficiles à traverser.
这项措施已经正式确定,但实际上,边界已经很难跨越。
[RFI简易法语听力 2014年8月合集]
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合作。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会议,以便使非正式会议达成的协议正式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它正规化。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正式化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策正规化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正式建立一个协作机制和定期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。
Cet accord important officialise les arrangements de sécurité déjà en place pour l'ONU en Iraq.
这项重要的协议正式确立了伊拉克境内业已存在的对于联合国的安全安排。
La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.
《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化并作出系统的成文规定。
Clairement définir et officialiser les rôles.
明确规定各方的作用并使其正规化。
Je suis convaincu que ce consensus existe de manière implicite et qu'il a seulement besoin d'être officialisé.
我相信,这种协商一致已隐含存在,需要的只是将其正式化而已。
Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!
企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰!
En 2007, le nombre de ruptures officialisées avait déjà chuté de 5,8%, selon l'Institut National des Statistiques espagnol.
而根据西班牙国家统计局的统计,2007年政府办理的离婚数量已经下降了5.8%。
La coopération entre la Conférence et le système des Nations Unies peut s'élargir d'où l'intérêt d'officialiser les relations.
该会议与联合国系统的合作仍然有扩大的余地,因此,需要使这种关系正规化。