Or, on estime que pour éradiquer une maladie par le vaccin, il faut que 80 à 95 % de la population – en fonction du degré de contagion de la maladie – soit vaccinée.
然而,据估计,通过疫苗根除疾病,条件是需要大约80%至95%的人口都要接种,具体比例根据疾病的传染性而定。
[科学生活]
Quelque précaution que l'on prît, la contagion se faisait un jour.
无论采取什么样的预防措施,总有一天会传染。
[鼠疫 La Peste]
Pour chercher sans relâche à le convaincre de renoncer aux armes pour aider autant que la France le peut dans le cadre des pourparlers en cours et pour prévenir la contagion et l'élargissement du conflit autant que nous le pouvons.
不懈地说服他放弃武器,在正在进行的谈判中,尽法国所能提供帮助,并尽我们所能防止冲突蔓延和扩大。
[法国总统马克龙演讲]
Direction : la quarantaine. Il faut l’isoler pour éviter la contagion.
送往检疫区,必须将其隔离以避免传染。
[少儿法语故事]
Comme tout organisme vivant, les idées mutent plus ou moins à chaque fois qu'elles se reproduisent avec un effet de contagion et de sélection.
像寄生虫在传染、繁衍过程中会变异一样,模因也具有传播性和选择性,而且每次经过传播后多少都会发生改变。
[魁北克法语]
Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.
但奇怪的是,所有上车的人都尽可能,转过身去以避免互相传染。
[鼠疫 La Peste]
Mais il notait par ailleurs que les pastilles de menthe avaient disparu des pharmacies parce que beaucoup de gens en suçaient pour se prémunir contre une contagion éventuelle.
此外他还注意到,药铺里已经买不到薄荷片,因为许多人口含薄荷片以预防传染鼠疫。
[鼠疫 La Peste]
Elle avait une voix si douloureuse que la contagion de sa torture emplit de larmes les yeux de Jean.
她的声调这样伤心,以致她的痛苦感染得让的眼睛也充满了泪水。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.
残疾人的权利因害怕传染而被边缘化。
[Quelle Histoire]
Le jour même, au cours d'une réunion, les médecins harassés, devant un préfet désorienté, avaient demandé et obtenu de nouvelles mesures pour éviter la contagion qui se faisait de bouche à bouche, dans la peste pulmonaire.
就在当天开会时,疲惫不堪的医生们向手足无措的省长,要求获准采取新的措施防止口对口传染肺鼠疫。
[鼠疫 La Peste]
L'effet de contagion de la crise du marché du crédit immobilier américain à risque (subprime) n'a pas permis, cette semaine, d'apaiser des investisseurs toujours nerveux.
本周,美国次级房贷危机所给信贷市场所带来的影响不能帮助缓和投资者们紧绷的神经。
Comment arrêter cette contagion ?
怎么阻止这个蔓延?
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Très vite, c'est la contagion.
它很快便蔓延开来。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住状况也利于肺结核的传播。
Pourtant, la transmission ne s'effectue pas seulement des hommes mobiles aux femmes : dans près d'un tiers des cas examinés par une étude réalisée en Afrique du Sud, la contagion s'était opérée des femmes sédentaires des zones rurales à leurs partenaires mobiles (Lurie et autres, 2003).
但病毒不仅是从流动的男子传给妇女:根据南非的一项研究,在接近三分之一的病例中,病毒是从农村地区的不流动妇女传给其流动伙伴的(Lurie等,2003)。
Depuis cette crise, les pays de l'Asie et du Pacifique se sont davantage attachés à développer la coopération financière aux fins d'éviter l'effet de contagion et d'aider les pays touchés.
自从危机发生以后亚太区域各国更密切注意发展进一步的金融合作,以防止发生金融疫病,并且援助受影响的国家。
Les effets de contagion, qui n'ont peut-être rien à voir avec une détérioration des paramètres fondamentaux de l'économie mais tiennent tout simplement à la base commune d'investisseurs, peuvent avoir des conséquences catastrophiques pour les pays qui sont largement tributaires du financement étranger.
金融疫病效应不一定反映经济基本面恶化,而仅仅是反映共同投资群发生变化,这对高度依赖外资的国家可能产生破坏作用。
La Thaïlande en particulier mène le combat dans le but de se protéger contre les vulnérabilités causées par la contagion qui s'est répandue en Asie du Sud-Est et qui s'est propagée dans d'autres régions du monde.
尤其是泰国,它带头采取行动,防范在东南亚发生、后来蔓延到世界其他地区的金融灾难。
Il importe de prendre des mesures contre les groupes armés illégaux, de renforcer les relations de bon voisinage, d'améliorer la coopération pour veiller à ce que les frontières soient sûres et imperméables à la contagion des conflits comme à la circulation des armes et des mercenaires, et de faire cesser les violations massives du droit international humanitaire et l'impunité pour les crimes contre l'humanité.
必须对非法武装团体采取措施;加强睦邻友好关系;加强合作,确保边界安全,防止冲突、武器和雇佣兵跨界扩散;制止大规模违反国际人道主义法行为,结束危害人类罪不受惩罚的现象。
Les effets de contagion régionale de cette crise sur le Tchad et l'impact de l'action de groupes tchadiens qui traversent la frontière et pénètrent dans l'ouest du Darfour sont aussi des sources de grave préoccupation.
这一危机对乍得的区域外溢作用以及乍得人一群一群地越界进入西达尔福尔,也都令人极为关切。
Dans le même esprit de dialogue, nous nous félicitons des avancées significatives réalisées dans la résolution des conflits en Afrique de l'Ouest, grâce à la coopération établie entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest pour conduire des processus dynamiques de consolidation de la paix en vue de la restauration progressive de la normalité dans les pays affectés par les conflits ainsi que pour en éviter la contagion au moyen d'une approche régionale intégrée.
本着对话精神,我们欢迎联合国同西非国家经济共同体合作促进强有力的建设和平进程,通过综合区域性办法促使受冲突影响的国家逐步恢复正常状态,并防止冲突扩散,藉此在解决西部非洲冲突方面取得重大进展。
La réussite des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion sous tous leurs aspects constitue un facteur déterminant pour assurer l'irréversibilité des processus de paix et parer aux risques de contagion inhérents à la dispersion des ex-combattants qui n'ont pas réussi leur reconversion à la vie civile productive.
解除武装、复员和重返社会方案各方面的成功,对使和平进程不可逆转,并对防范遣返尚未顺利融入建设性民间社会的前战斗人员工作可能造成的冲突扩散,具有决定性意义。
Il est également apparu que, depuis la crise russe, il n'y a pas eu d'effet de contagion sur d'autres pays émergents à économie de marché sous la forme d'une interruption des crédits ou d'un accroissement des écarts de taux d'intérêt.
另外,自从俄罗斯危机以来,似乎并未出现表现为信贷干枯或其他新兴市场国家差幅较高的蔓延效应。
Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.
我们知道可以打破新感染的循环。
Parmi ces facteurs, on citera la modification de la situation financière des pays industrialisés, le comportement procyclique des marchés financiers, ainsi que les effets de contagion.
这些因素包括工业国财政状况变化、资本市场推波助澜行为和受他国传染。
Il convient donc d'améliorer les conditions d'octroi de fonds d'urgence pour faire face aux crises touchant les comptes de capital, non seulement pour gérer les crises lorsqu'elles surviennent, mais aussi pour éviter que de telles crises ne se produisent et se propagent par contagion.
在发生资本账户危机的情况下加强紧急融资对于危机管理十分重要,对于防止危机和预防传染也十分重要。
Malgré l'effet contagion, les besoins impératifs de fonds n'ont pas coïncidé exactement, ce qui donne à penser que les fonds de réserve régionaux peuvent constituer une première défense en temps de crise.
虽有危机蔓延的情况,但对资金的重大需求并非同时出现,这表明区域储备基金能够在危机期间发挥第一道防线的有用作用。
Cette contagion ou diffusion est un phénomène ancien, aussi ancien que toute forme de civilisation humaine qui nous soit connue.
这种传播或扩散自古以来一直就有,其渊源与我们已知的任何人类文明一样古老。
D'autres pays en développement ont également été touchés indirectement par effet de contagion.
这种情况曾经波及其他发展中国家,使它们受到间接的负面影响。