词序
更多
查询
词典释义:
rituel
时间: 2023-09-08 15:36:09
[ritɥεl]

rituel, -lea. (m) 1仪式, 典礼; 礼仪2<转>如仪式般规定3<引>, 照例n. m 1宗教礼式书, 礼仪书 2仪式, 典礼; <转>规矩, 例

词典释义
rituel, -le


a. (m)
1仪式, 典礼; 礼仪
2<转>如仪式般规定
3<引>, 照例



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩,
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义、反义、派生词
近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite 宗教仪式; ancestral 祖先,先辈; traditionnel 传统; sacrifice 祭品,供品,牺牲; geste 手势,姿势; sacré 神圣; culte 崇拜; solennel 隆重,盛大; initiatique 启蒙; symbolique 象征性; symbolisme 象征;
当代法汉科技词典
adj. m 【宗教】圣礼中唱
短语搭配

chant rituel【宗教】圣礼中唱的歌

chant rituel, le〈宗〉圣礼中的歌

rituel de purification sexuelle性清洁

rituel, le funéraire égyptien埃及葬礼的规矩

les lois rituel, leles礼宾规则

le rituel de la rentrée scolaire开学典礼

le rituel, le de la rentrée scolaire开学典礼

Notre promenade, devenue maintenant rituelle, au long des chemins de ronde (Gracq).我们沿着巡查道的散步现已成为常规。(格拉克)

On avait interdit les veillées rituelles, si bien que celui qui était mort dans la soirée passait sa nuit tout seul (Camus).人们禁止夜间守灵,因此晚上去世的人只能孤独过夜。(加缪)

原声例句

Mais les Anglais, eux, ont emporté dans leurs bagages la cabine de plage à roues, et le bain s'accompagne d'un véritable rituel.

但英国人带来了带轮子的沙滩小屋,游泳也有了一套特定的仪式

[德法文化大不同]

Mais heureusement, nous sortons déjà du bassin. Sans nous être essuyé les pieds au préalable, ne cherchez pas, c'est la règle, nous marchons dans l'herbe pour nous réchauffer avant de retourner dans l'eau. Nous répétons ce rituel plusieurs fois.

幸运的是,我们已经离开了泳池。我们别急着擦脚,不要到处找,这是规定,我们在草地上走了走,热了热身再下水。我们重复了几次这个顺序

[德法文化大不同]

Leur ville sont peuplées de magasin de bite et leur culture est faite de 1000 rituels délicieux venu de la nuit des temps.

他们的城市充满了各种商店,他们的文化蕴含着来自远古时代的千种美妙仪式

[Depuis quand]

Chaque matin, il promène son troupeau dans des pâturages entre terre et mer. Un rituel qui rend ces agneaux uniques au monde.

每天早晨,他带领他的羊群穿越陆地与海洋之间的牧场,这项日常活动使得这些羔羊在世界上独一无二。

[Food Story]

On dirait une sorte de rituel.

更像是一种仪式

[《天使爱美丽》电影节选]

Le rituel du bain, c'est pour moi le même moment que d'entrer dans son lit.

沐浴的习惯,对我来说,也就是要上床睡觉的时间。

[Une Fille, Un Style]

J'ai de la chance, alors c'est un véritable rituel.

我很幸运,所以这对我来说很有仪式感。

[Une Fille, Un Style]

Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

- 那天您会做些什么呢?有什么特别的仪式吗?

[Alter Ego+1 (A1)]

Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

那天你会做什么呢?有什么特别的仪式吗?

[Alter Ego+1 (A1)]

Oui, oui, bien sûr... Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?

对,对,当然了... 那个时候您会做些什么呢?有什么特别的仪式吗?

[Alter Ego+1 (A1)]

例句库

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有没有什么惯例

Bien, et qu'est-ce que vous faites à cette occasion? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ce jour-là? Vous passez cette fête où et avec qui?

好。这个节日你做什么?有什么特别的惯例吗?你在哪里和谁一起过这个节日?

Tout un rituel avant le match : le vrai se recueille au milieu du ring, va ensuite dans chaque coin et se recueille à nouveau, salue le public.

比赛前选手们都遵循这样一种习惯:先站在场中央,接受观众们的欢呼,再走到场子的每一角,再回到中央,向围观者们致意。

C’est le même rituel chaque année, les marques rivalisent de créativité durant la période de Noël afin de faire rêver et acheter les consommateurs.

每年圣诞节,为了吸引消费者,唤起他们的购买欲,许多品牌都纷纷发布了赋予创造性的广告。

Changsha dans la province du Hunan est la mise en place de l'universel rites de la première à grande échelle engagement à l'indépendance et ont la célébration rituelle de l'entreprise.

长沙四海礼仪是湖南省成立最早并具有独立承担大型礼仪庆典活动的企业。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.

每一年,可口可乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

因为每一次茶事中的此时此地此情此景都独到仅有不可复制,所以“一期一会”实为每一次独一无二的相会。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Les préteurs de l'époque trouvait ce rituel peu acceptable et décidèrent de remplacer ce dieu par un Saint martyrisé 200 ans plus tôt, soit Saint-Valentin.

当时的行政官认为这种仪式极少为人接受,于是决定用一个200多年前被崇拜的圣人来代替牧神,就是圣瓦朗丁(saint-valentin)。

Petit à petit se mettent en place de nouveaux rituels, autour de la crémation notamment, qui selon les psychanalystes sont nécessaires au travail de deuil.

慢慢的新的仪式就出现了,尤其是在火葬方面,按照心理学家的说法,这些仪式对于哀悼来说是必须的。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Israël n'a pas pris part hier au rituel annuel qui a transformé le 29 novembre en un festival palestinien.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日的年度仪式。

Il est préoccupant de constater que le nombre de meurtres rituels tend à augmenter, la plupart des victimes étant des enfants.

一个令人不安的情况是,杀活人(大部分为儿童祭神的案件呈增长的趋势。

Même lorsque de telles lois existent, la prédominance des pratiques culturelles qui contribue à la discrimination envers les droits des femmes au logement, à la terre et surtout à l'héritage, empêche généralement les veuves d'accéder à un logement totalement sûr (par exemple, obligation de s'engager à rester célibataire, de subir des rituels de purification ou d'épouser un homme de la famille de son mari pour pouvoir continuer à avoir accès au domicile conjugal ou à la terre).

即使存在此类法律,占主导地位的文化习俗也会歧视妇女的住房和土地权,尤其是继续权,这就妨碍了妇女拥有安全和有保障的住房(例如要求她们保证不改嫁,或经历净化仪式或嫁给其丈夫的男性亲属,以保有婚内的住房和土地)。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论也是我们讨论这份报告时例行工作的一部分。

Nous avons maintes fois dit notre désaccord avec la succession rituelle des interventions d'ordre général réitérant des positions que nous pourrions tous réciter de mémoire.

我们曾多次表示不赞成一般性发言一个接着一个的老一套做法,我们所有人都能够背下来这些发言所重申的立场。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les 5 et 6 juillet, des troubles violents ont éclaté dans deux quartiers de Gbarnga, dans le comté de Bong, quand une foule de civils s'en est prise à une personne soupçonnée de commettre des meurtres rituels.

5日和6日,邦州邦加镇有两个地方爆发暴力内乱,一群平民对被怀疑从事活人祭仪的人采取了行动。

Il faut s'attendre à de nouvelles allégations de meurtres rituels avant les élections et la police civile de la MINUL a formé une équipe spéciale pour aider la Police nationale libérienne à enquêter et à préserver l'ordre public.

在选举日益临近之际,有可能出现进一步有关活人祭仪的指控,联利特派团民警已设立了一个工作队,协助利比里亚国家警察进行调查,并维护法律和秩序。

法语百科

Rituel peut désigner :

un rite

un ensemble de rites tels que : rituels forestiers ; rituels maçonniques ; rituels hindouistes ; rituel de chasse, etc.

plus spécialement un rituel est un ouvrage décrivant la succession des rites d'un culte, tels que rituel romain rituel orthodoxe rituel des mystères d'Osiris au mois de Khoiak, etc.

法法词典

rituel nom commun - masculin ( rituels )

  • 1. ensemble de règles et d'habitudes fixées par la tradition ou la convention Synonyme: cérémonial

    le rituel de Noël

  • 2. cérémonie solennelle inscrite dans la vie sociale ou religieuse d'une collectivité Synonyme: rite

    le rituel du sacre

  • 3. religion ensemble des pratiques en usage dans une communauté religieuse Synonyme: rite

    le rituel anglican

  • 4. religion : dans l'Église catholique recueil liturgique qui décrit les cérémonies religieuses

    un rituel catholique romain

rituel adjectif ( rituelle, rituels, rituelles )

  • 1. qui est devenu une habitude Synonyme: coutumier Synonyme: traditionnel

    des gestes rituels

  • 2. propre aux cérémonies solennelles inscrites dans la vie sociale ou religieuse d'une collectivité

    un objet rituel

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头