Fantastique tir du numéro 12 ! Incroyable!
好样的12号!真不可思议!
[Compréhension orale 3]
Monsieur le comte est au tir ? demanda Morcerf à celui-ci.
“伯爵阁下在里面射击吗?”马尔塞夫说。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il rata son tir et se leva pour ramasser le papier gras.
他没有瞄准,于是站起来,捡起油腻腻的玻璃纸。
[那些我们没谈过的事]
Si le résultat est toujours nul après cette période supplémentaire, on procède aux tirs de barrage.
如果本节加时赛结束后,比分仍然持平,则应进行投篮。
[Vraiment Top]
Le tir de la pièce allait recommencer.
这门炮又要重新开始轰击。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Jouez au football et marquez des buts en réalisant des tirs puissants et des et des têtes plongeantes.
来踢足球吧,用强力射门或头球来得分。
[Nintendo Switch 游戏法语导视]
Tout un pays a été surpris à l'aube par des tirs et une invasion aussi soudaine que sanguinaire.
整个国家在黎明时分被枪声和突如其来的血腥入侵所惊吓。
[法国总统马克龙演讲]
Nahel, un jeune homme de 17 ans, est tué par le tir d'un policier après un refus d'obtempérer.
纳赫尔,一名17岁的年轻人,因拒绝服从命令而被一名警察开枪打死。
[热点资讯]
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。
[法国青年Cyprien吐槽集]
La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.
一名小男孩意外射死梵高的主张也会有人提及。
[Quelle Histoire]
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这人就没消息了。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。
Les mousquetaires font des exercices de tir.
火枪手在进行射击练习。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
进攻者在枪林弹雨中倒下了。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
Sept Palestiniens auraient été blessés par des tirs israéliens.
该消息来源说,七名巴勒斯坦人被以色列国防军的炮击伤。
Ils ont également procédé à des tirs en l'air.
他们在行进时还向空中开枪。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动定时拍摄等功能。
L'établissement a, depuis, essuyé de nouveaux tirs à trois reprises.
此后,这一医院又遭到三次炮击。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后来又发生枪击该建筑物的事件。
Les habitants de cette région sont quotidiennement exposés à des tirs de colons.
在该地区的平民每天都遭受定居者的枪击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火力进行回击。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
On décide de généralement rectifier le tir après un examen du programme à mi-parcours.
重大修改通常在国家方案中期审查后予以决定。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力的行为。
Il nous revient donc de redresser le tir en mobilisant davantage les ressources nécessaires.
因此,我们必须动员更多必要的资源,更集中地关注这个方面。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
L'armée a riposté par des tirs de batteries antiaériennes dans la région sud.
这些飞机在南部遭到陆军L-11地面防空部队的迎击。
Plusieurs ambulanciers volontaires avaient péri sous des tirs depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义开始以来,已经有多位救护车志愿人员在攻击中丧生。