Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.
我们还抵御了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心协力抗洪救灾,努力把损失降到了最低。
[中法同传 习近平主席讲话]
La perte de la carte de crédit.
信用卡丢失。
[即学即用法语会话]
Limiter les pertes, ça fait partie du business.
限制损失是业务的一部分。
[Food Story]
La plate campagne s’étalait à perte de vue, et les bouquets d’arbres autour des fermes faisaient, à intervalles éloignés, des taches d’un violet noir sur cette grande surface grise, qui se perdait à l’horizon dans le ton morne du ciel.
萧瑟的田野平铺在眼前,一望无际,远处一丛丛树木,围绕着一个个相距遥远的田庄,好似灰蒙蒙的广阔平原上,点缀着紫黑色的斑点,这片灰色一直延伸到天边,和灰暗的天色融合为一了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Alors la perforation d’un œil, en 1812, c’était quasiment la perte de l’œil.
因为,在1812年戳到了眼睛,从此之后他失去了一只眼睛。
[Espace Apprendre]
Parce que s'il était rentré à domicile, ça aurait été une autre perte pour nous, en tout cas.
因为如果他回家了,无论如何,这对我们都是另外一个损失。
[C'est la Vie !]
Je le veux pour nous tous Français parce qu'un peuple qui se divise à ce point, qui ne respecte plus ses lois et l'amitié qui doit l'unir est un peuple qui court à sa perte.
我希望为每一个法国人都找到出路。因为一个分裂的、不再尊重法律和他们之间友谊的公众,将注定走向灭亡。我希望我能够做到。
[法国总统马克龙演讲]
Le policier : Bon, on va faire une déclaration de perte que vous allez porter à la préfecture pour demander un nouveau passeport.
好的,我们会进行一个丢失物品的调查,你去省里办理一个新的护照。
[Compréhension orale 1]
PIERRE : Oui, c’est une grande perte.
是的,这是个很大的损失。
[得心应口说法语]
Dans cette station de montagne qui est la principale région productrice de thé d’Inde du Sud, les plantations de thé recouvrent des collines à perte de vue.
这座山中的小镇是印度南部主要的茶叶产区,一眼望不尽都是种植的茶树。
[旅行的意义]
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司遭受了严重的损失。
250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是您的存折,请保管好,若遗失请通知我们.
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错过我们公司是你的损失;错过你第二次是我们的损失!
Résultat, les commerants profitent de cette période où la vente à perte est autorisée pour écouler leurs stocks au plus vite.
结果,为了尽快售出他们的存货,商家们被允许亏本出售以弥补损失。
Les produits peuvent être utilisés pour les sacs à main, téléphones cellulaires, la lutte contre la perte de sacs, anti-vol.
产品可用于钱包、手机、旅行包的防丢、防盗。
LES ENTREPRISES,ENFIN,NE SOUHAITENT PAS CE TYPE D'INTERVENTIONS,PAR CRAINTE D'UNE PERTE D'AUTONOMIE DE DECISION ET DE GESTION.
企业是不能寄希望于这种介入的,因为害怕失去对企业的管理权和控制权。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感到愤怒。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
En cas de perte du signal radio la sécurité du sous-marin est assurée par un failsafe de marque Aviomodelli.
在对无线电信号的潜艇损失情况下的安全保障是一个万无一失的品牌Aviomodelli。
Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.
那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。
À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!
与你合作是我们的荣耀,不与我们交流是您的损失!
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要失去的,又何必要有曾经拥有的快乐。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的确是不可弥补的损失。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的包裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Or ce trésor de guerre nous aurait permis de continuer à fonctionner pendant au moins six mois.Et cette perte augmente jour après jour.
然而,剩余的资金使得网站在至少6个月以内得以继续运营”。
Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.
Bandol是地中海的梦想:绿色的葡萄像眼睛,明亮的蓝色海洋,浩瀚的天空。
Nous croyons que notre produit de qualité et de service vous permettra d'économiser les pertes inutiles.
相信我们的产品我们的服务及质量会为你节约不必要的损失。
La perte s'élève à un million de dollars.
损失高达一百万美元。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?