Et puis, à l'inverse, il y a aussi des Français qui aiment aller en Belgique pour faire de l'optimisation fiscale, pour payer moins d'impôts, comme l'acteur Gérard Depardieu ou le patron du groupe de luxe LVMH, Bernard Arnault.
与此相反,也有一些法国人喜欢去比利时,以便享受税收优惠,付更少的税,比如演员Gérard Depardieu或者奢侈品集团LVMH的老板Bernard Arnault。
[innerFrench]
À titre personnel, Bernard Arnault est lui aussi un expert de l'optimisation fiscale.
从个人方面来看,伯纳德·阿诺特也是优化税收方面的专家。
[innerFrench]
Ces méthodes d'optimisation ne pourraient-elles pas être utiles à nos propres déplacements ?
这些优化方法难道对我们自己的行动没有用吗?
[聆听自然]
Un algorithme d'optimisation n'est pas une équation mathématique, c'est un ensemble de règles que l'on va donner à un ordinateur pour qu'il exécute toute une série de tâches qui vont aboutir à trouver une solution optimale.
优化算法不是一个数学公式,它是一套规则,我们让计算机执行一系列的任务,以便能找到一个最佳解决方案。
[聆听自然]
Ces algorithmes d'optimisation ont d'abord été utilisés pour résoudre ce que l'on appelle des problèmes de chemins optimaux dans un graphe, c'est à dire trouver le chemin le plus court qui relie des points entre eux.
这些优化算法首先被用来解决图中所谓的最优路径问题,即寻找连接各点的最短路径。
[聆听自然]
Nous avons tout d'abord commencé à travailler dans tout ce qui concerne l'optimisation de routage en général, c'est à dire de chemins les plus courts pour organiser soit la collecte de déchets soit la distribution du courrier.
我们首先开始研究与一般路由优化相关的所有内容,即组织废物收集或邮件递送的最短路径。
[聆听自然]
Les abeilles et les termites fournissent, elles aussi, d'autres modèles d'intelligence collective pour concevoir des algorithmes d'optimisation.
蜜蜂和白蚁也为,设计优化算法提供了其他集体智慧的模型。
[聆听自然]
Je vais pas te faire un cours d'optimisation fiscale.
我不会给你一个税收优化课程。
[Groom 第一季]
Pour ce défenseur du patrimoine, le château de Ponchartrain devient un outil d'optimisation fiscale au détriment de sa valeur historique.
对于这位遗产捍卫者来说,庞恰特雷恩城堡成为了一种税收优化工具,有损其历史价值。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
On trouve des gens qui veulent éviter de payer de l’impôt à titre personnel, ou des multinationales qui usent ces paradis fiscaux pour éluder l’impôt, pour faire de l’optimisation fiscale.
有些人希望以个人身份避免纳税,或者跨国公司利用这些避税天堂逃税,进行税收优化。
[TV5每周精选(视频版)2017年合集]
L'admission en UHCD a pour objectif l'optimisation de la prestation de soins en donnant la possibilité de poursuivre la prise en charge pendant 24 heures.
将患者接受到UHCD 的目的是优化对病人的医疗服务没使患者24小时全天候可以得到照顾和医护.
Le processus d'évaluation à la CNUCED contribuait à l'optimisation des bienfaits que la coopération technique de la CNUCED apportait aux pays en développement, et il devait être poursuivi et renforcé.
贸发会议的评价工作有助于使贸发会议向发展中国家提供的技术援助产生最大的利益,所以评价工作应当继续下去并得到进一步加强。
Le rapport fait état des progrès réalisés et comporte des recommandations dans plusieurs domaines dont la mise en œuvre a déjà commencé, tels que les partenariats, les résultats des programmes, la mobilité du personnel, la formation et l'optimisation de la présence sur le terrain.
报告确认所取得的进展,并载列了就伙伴关系、方案结果、人员调动、培训及外地业务合理化等问题提出的建议,这些建议现正得到实施。
Le processus d'évaluation à la CNUCED contribuait à l'optimisation des bienfaits que la coopération technique de la CNUCED apportait aux pays en développement, et il devait être poursuivi et renforcé.
贸发会议的评价工作有助于使贸发会议向发展中国家提供的技术援助产生最大的利益,所以评价工作应当继续下去并得到进一步加强。
À cette fin, elles devraient utiliser tous les circuits de commercialisation et toutes les technologies possibles tels que les guides touristiques, les brochures, les foires, la télévision, la radio, les journaux, la commercialisation directe par courrier électronique, l'optimisation des recherches sur les grands moteurs de recherche Internet, les relations croisées avec des distributeurs de voyages traditionnels et en ligne afin de mieux se faire connaître au niveau mondial.
为此,它们应使用可利用的所有营销渠道和技术,如旅游指南、手册、展览会、电视、广播、报纸,以及通过电子邮件直接销售,使主要互联网搜索引擎的搜索功能最优化,和与传统及在线旅游经销商建立交叉联系等,从而使它们在全世界范围更加引人注目。
Dans un souci d'optimisation des synergies, les activités relatives à la technologie relèveront aussi de ce programme.
这一方案还将包括技术问题,以实现最大限度的协同。
Une stratégie relative à l'infrastructure a été énoncée dans le cadre du projet d'optimisation des TIC.
已制订一项信息技术基础设施战略,作为信息和通信技术优化项目的组成部分。
Le secrétariat a expliqué que l'accent avait été mis, dans le cadre de la vision et de la stratégie, sur l'utilisation des systèmes existants, le renforcement des infrastructures établies dans le cadre de programmes accélérés de lutte contre les maladies et l'optimisation des liens avec d'autres interventions.
秘书处表示,免疫远景规划和战略注重利用现行系统,增进疾病控制加快方案建立的基础设施,最大程度地扩大同其他干预工作之间的联系。
Il faut également renforcer la capacité du Département des opérations de maintien de la paix à rassembler des données du renseignement grâce à l'optimisation du fonctionnement des groupes d'analyse unifiés des missions.
同时必须加强维持和平行动部通过使联合特派团分析小组的工作全面最佳化的途径搜集侦察数据的能力。
Le Bureau a commencé à mettre en place le système Atlas - non sans à-coups, auxquels le projet de stabilisation et d'optimisation d'Atlas doit remédier.
Atlas系统开始实施,虽然遇到一些困难,但通过Atlas系统的稳定和优化项目,这些困难正在得到解决。
Il était essentiel de connaître la situation économique et sociale particulière des pays d'accueil et de répondre aux préoccupations économiques et sociales dans le cadre de la stratégie d'investissement des entreprises, non seulement d'un point de vue éthique, mais aussi et surtout dans une optique économique à long terme, étant donné que l'optimisation à long terme de la valeur actionnariale relevait notamment de la responsabilité économique.
了解东道国社会经济状况的特殊性并解决社会和经济方面的关切不仅从道德角度,而且更重要的是从长期商业角度看,都是公司投资战略的关键所在,因为长期最大限度地扩大股东价值包括企业经济责任的问题。
L'intervenant représentant la Confédération internationale des syndicats libres a dit que le débat ne devrait pas seulement porter sur l'optimisation des contributions des entreprises, mais aussi prendre en compte les moyens d'atténuer autant que possible les effets néfastes des activités des entreprises.
来自国际自由工会联合会的专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业的积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动的负面影响降低到最低限度。
Ces montants tiennent compte de l'objectif d'optimisation de l'utilisation des ressources, dans la limite des recettes disponibles et en maintenant la réserve de liquidités voulue, et devront être ajustés en fonction des recettes effectives au titre des ressources ordinaires pendant la période couverte par le plan.
这些支出数额考虑了在收入和良好资金流动等限制条件下实现最适度利用资源的目标,同时也取决于计划期间内的实际经常资源收入。
Ces différentes initiatives et actions gagneraient en efficacité si elles étaient menées de manière concertée et coordonnée et si elles étaient accompagnées par une optimisation des ressources et des moyens.
那些举措和努力如果以联合和协调的方式进行,并最充分地利用各种方法和手段的话,将会更有效。
Une stratégie de création d'infrastructures informatiques a été élaborée dans le cadre du projet d'optimisation des TIC.
项目厅已经制定了一份信息技术设施战略,作为信息和通信技术最优化项目的一部分。
Nous partageons bien entendu les opinions exprimées ici sur la rationalisation et l'optimisation du temps qui nous est alloué.
我们当然同意今天在这里表达的关于合理安排和更好利用时间的观点。
Dans ce contexte, le Maroc œuvre inlassablement pour 1'enrichissement du cadre conceptuel des relations euroméditerranéennes, 1'amélioration de ses structures et mécanismes et l'optimisation de ses programmes.
在这方面,摩洛哥不懈地努力丰富欧洲地中海关系的构想框架,改进其结构和机制,并优化其方案。
Les discussions au sujet de la création d'une facilité de financement des importations alimentaires à l'intention des pays en développement et des PMA importateurs nets ont enregistré des progrès notables au cours des deux dernières années, au moins du point de vue de l'optimisation de son fonctionnement.
过去两年,向粮食净进口发展中国家和最不发达国家提供粮食进口融资的讨论已取得相当的进展,至少在贷款最佳运作方面。
Il répond à deux exigences fondamentales : l'optimisation de l'impact des différents processus de mise en œuvre; et la promotion d'une approche multisectorielle qui prenne en compte l'influence des facteurs extérieurs sur les résultats obtenus dans un domaine précis et débouche sur des politiques et des actions adaptées.
它针对的是两个相关的、实质性的必要性:使各种执行进程的作用最佳化;并推行一种多部门方法,承认特定部门的成果往往有赖于该领域之外的因素,并有目的地制定多方面的政策和行动,以推进这种方法。
Le thème du deuxième colloque était "L'eau dans le monde: solutions spatiales pour la gestion de l'eau", et le colloque a créé cinq groupes qui se sont consacrés aux sujets ci-après: "les informations à jour dont ont besoin les décideurs", "la gestion des eaux transfrontières: la télédétection et la diplomatie", "la gestion des ressources hydrauliques en Afrique", "la protection et l'optimisation des ressources hydrauliques" et "l'eau, l'assainissement et la santé".
第二次讨论会的议题是“世界的水:水资源管理的空间解决办法”,分为五次会议,议题是:“及时地向决策者提供关键性信息”,“越界水管理:遥感外交”,“非洲的水资源管理”,“保护和优化水资源”,以及“水、卫生和健康”。