Je sais en effet, l'engagement qui a été celui de notre ambassade, de nos consulats généraux, des réseaux de chefs d'îlots et des relais associatifs, éducatifs ou médicaux, sans oublier, aussi, nos élus locaux.
事实上,我知道我们的大使馆、总领事馆、法属安全队队长、协会支部、教育和医疗支部,不要忘了,还有地方代表所做出的承诺。
[法国总统马克龙演讲]
Ce n’étaient qu’amours, amants, amantes, dames persécutées s’évanouissant dans des pavillons solitaires, postillons qu’on tue à tous les relais, chevaux qu’on crève à toutes les pages, forêts sombres.
书里讲的总是恋爱的故事,多情的男女,逼得走投无路、在孤零零的亭子里晕倒的贵妇人,每到一个驿站都要遭到毒害的马车夫,每一页都疲于奔命的马匹,阴暗的树林。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Ensuite, c’est Moscou qui prend le relais et qui annexe les autres territoires russes.
然后,莫斯科接管并吞并了罗斯的其他地区。
[精彩视频短片合集]
300 kilomètres de pistes cyclables sont en construction et le nombre de places dans les parkings relais va être doublé.
人们正在修建300千米长的自行车车道,中转停车场的车位也会增加一倍。
[热点新闻]
Pas exactement mais presque : tu sais, c'est la Journée mondiale contre le cancer et la Ligue contre le cancer organise des courses de relais pour lutter contre la maladie.
不是,不过也差不多:你知道的,那是世界抗癌日,抗癌联合会组织了接力赛跑,以对抗疾病。
[Alter Ego+3 (B1)]
Ils sont là dans l'immédiat pour assurer la protection et pour être le relais avec des services.
他们要在当下的情况有保护的作用然后要不断地提出他们的帮助。
[你会怎么做?]
Une autre catégorie d'abeilles prend ensuite le relais.
另一类蜜蜂随后继续。
[Jamy爷爷的科普时间]
Sur nous, elles n’agissent que d’une façon seconde, par l’imagination qui substitue aux premiers mobiles des mobiles de relais qui sont plus décents.
七情六欲只通过间接方式、只通过想象影响我们,而想象早已用体面得多的中间动机替换掉了原始动机。
[追忆似水年华第一卷]
La censure s’abat sur les éditeurs et les publications subissent un violent coup d’arrêt ; la plupart disparaissent, les autres servent de relais à la propagande gouvernementale.
出版商受到审查,出版物被叫停;大多数出版商消失不见,其他出版商则被用作政府宣传的中继站。
[Pour La Petite Histoire]
Quelques secondes après que le premier étage se soit détaché, c’est le moteur situé au 2ème étage de la Falcon 9 qui se met en route et prend le relais pour quelques minutes avant de se détacher à son tour.
第一级分离几秒钟后,猎鹰9号第二级的发动机启动,接替几分钟后,然后依次分离。
[Jamy爷爷的科普时间]
La société de production d'une variété de relais, de bonne qualité et des prix raisonnables.
本公司生产各种继电器,质量好,价格合理。
Dans le même temps, dans le MOS relais, relais à semi-conducteurs une variété de petits micro-interrupteurs, les terminaux, et d'autres composants dans le domaine de développer le marché.
同时在MOS继电器、固态继电器各种小型微动开关、接线端子等元器件领域进一步扩大市场。
J’ai longtemps hésité et finalement j’ai passé le relais à un autre étudiant qui a repris mon projet déjà bien avancé et il a ensuite été embauché.
当我知道这个消息,我很沮丧,但是,现在,我毕业了,我希望能够赶快地找到工作,我相信,我做了个好的选择。
Mon entreprise franchise les importations de relais, les militaires de circuits intégrés, un connecteur de la variété des produits, mais également de fournir aux clients de divers types de services.
我公司专营进口继电器,军品集成电路,各种接插件等产品,还可为客户提供各类配套服务。
Les mesures de sécurité restent discrètes mais les personnes autorisées à assister au départ du relais, sur une île artificielle au large de Sanya, seront triées sur le volet.
安全措施很谨慎,但参加在三亚海域的一个人工岛边进行的首棒传递的官员们将会被严格挑选.
Je suis sous les arcades sont;instruments et les compteurs, la capacité Résistances, les circuits intégrés, plug-in relais, électro-acoustique, transistors, tels que le Département d'outils.
仪器仪表部,电容电阻部,集成电路部,继电器插件部,电声音响部,晶体管部,工具部等.
Japon principalement engagés dans Izumi (IDEC), de produits industriels: des relais, des interrupteurs, boutons, programmables, l'écran tactile.
主要经营日本和泉(IDEC)工业产品:继电器、开关按钮、可编程控制器、触摸屏。
Nous pouvons vous fournir des minuteries, compteurs, relais de temps, tachymètre, thermomètre, de mesure des paramètres électriques de panneaux numériques dans le premier tableau ...
我们能提供定时器, 计数器, 时间继电器, 转速计, 温度表, 电参数测量数字面板表头……。
La France est devenue championne d'Europe du relais 4x100 m 4 nages messieurs devant la Russie et les Pays-Bas, dimanche à Budapest.
欧洲游泳锦标赛4×100米接力赛星期日在布达佩斯上演,法国队位居俄罗斯和荷兰队之前,成为了该项比赛冠军。
Afin de fonctionner à l'importation de composants semi-conducteurs, les principaux relais, dans le même temps, fournir un appui technique et des services techniques.
以经营进口半导体元器件,继电器为主,同时提供相关的技术支持及技术服务。
Début mars, trois jours après avoir re?u un prêt chinois de 210 millions d’euros, le Népal s’est porté garant qu’aucun "séparatiste" ne viendrait troubler le relais de la torche.
三月初,在得到中国2.1亿欧元贷款的三天后,尼泊尔便充当了担保人,确保不让任何“分裂分子”干扰火炬传递。
Le relais de la torche olympique a été suspendu et les cinémas, karaokés, boîtes de nuit et salles de jeux vidéo ont reçu pour instruction de fermer jusqu'à jeudi.
奥运火炬的传递及各娱乐活动如电影,卡拉OK,夜总会,游戏厅等公共娱乐也接到暂停3日至本周四的指令。
Anqiu ville dans la province de Shandong Wei-usine en électronique, fondée en 1994, spécialisée dans la production de divers types de produits de relais.
山东省安丘市潍安电子厂成立于1994年,专业生产各类继电器产品。
Techniquement: Nous nous engageons à constamment tester la technologie de recherche et de développement pour les fabricants d'assurer un relais efficace à faible coût des solutions de test.
我们致力于测试技术的不断研发,为厂商提供高效率低成本的测试解决方案。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几个像南京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
Fondée en 1992, les principaux éléments d'exploitation, des connecteurs, des résistances, condensateurs, diodes, transistors, LED, trois administration de réglementation, les relais, RCS.
公司成立于1992年主要经营元器件、接插件、电阻、电容、二极管、三极管、发光管、三端稳压、继电器、可控硅。
Franchise électrique à faible voltage produits.Tels que: les petits disjoncteurs, dispositifs de courant résiduel, les boutons, l'échange de contacts, relais, et ainsi de suite.
公司专营低压电气产品.如:小型断路器、漏电断路器、按钮、交流接触器、继电器等等。
Les appareils électriques: disjoncteurs, contacteurs, relais thermiques, bouton, et d'autres produits.
断路器、接触器、热继电器、按纽等产品。
Finalement, très connu des médias, il fonde l'association Les Restos du Cœur, relais nourriciers des plus pauvres, quelques mois avant de mourir brutalement dans un accident de moto.
最后,他创建了为广大媒体所熟知的“爱心饭店”机构,这是一个向穷人免费发放食品的地方。几个月后,他在一次摩托车事故中突然去世。
Pour s'engager dans l'armée relais électromagnétique, électromagnétique retard, contacteurs, deux militaires transistor, au début de l'armée.
从事军用电磁继电器,电磁延时器,接触器,军用二三极管,军用开头。