Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.
据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。
[局外人 L'Étranger]
Afghanistan de livrer ben Laden, l'organisateur de ces attentats.
继而美国和国际社会开始介入其中。
[法国总统马克龙演讲]
D’ailleurs, cette année, le 14 juillet à Nice était une commémoration en hommage aux victimes de l’attentat.
此外,今年7月14日是尼斯受害者纪念日。
[innerFrench]
Un attentat ici, et l'Europe dans cinq ans, c'est Dunkerque.
这里来场袭击,五年后欧洲,那是敦刻尔克。
[TEDx法语演讲精选]
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。
[法国总统新年祝词集锦]
Cela a été malheureusement le cas de 7 janvier, lors de l'attentat contre le journal Charlie Hebdo qui a fait 12 morts.
不幸的是,1月7号Charlie Hebdo报社遭遇恐袭(造成12人死亡)时的情况就是这样。
[un jour une question 每日一问]
Pourtant, après les attentats du 13 novembre, François Hollande a appelé tous les Français à afficher le drapeau en hommage aux victimes.
然而在11月13日的袭击事件之后,奥兰德总统号召所有法国人举起国旗致以对受害者的敬意。
[un jour une question 每日一问]
Et des juifs sont même assassinés dans des attentats comme le 9 janvier dernier où 4 personnes ont été tuées simplement parce qu’elles étaient juives.
一些犹太人甚至在袭击事件中被暗杀,比如1月9日,4有个人被杀害,只是因为她们是犹太人。
[un jour une question 每日一问]
C'est pas un attentat à la pudeur ou de la nudité !
这不是猥亵侵犯或裸露!
[你会怎么做?]
Nous sommes réunis aujourd’hui en Conseil de l’attractivité, mais vous n’ignorez rien de ce qui vient de se produire à Bruxelles où de lâches et odieux attentats ont été perpétrés, faisant de nombreux morts et plusieurs dizaines de blessés.
我们的吸引力战略委员会今日召开会议,相信你们不可能不知道布鲁塞尔刚刚发生的一切,那些无耻可憎的袭击事件导致了无数人死亡,数十人受伤。
[奥朗德演讲汇总]
Le premier attentat a visé le ministère de la Justice et celui du Travail et des Affaires sociales qui se font face, dans la rue de Haifa.
第一起爆炸是面对海法路的司法部,劳动部,和社会事务部。
Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.
文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。
Ce double attentat rappelle celui qui avait visé le 19 août les ministères des Affaires Etrangères et des Finances.
这两起爆炸案与8月19日的外交部,财政部爆炸案极为相似。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Août attentat à la bombe en août, également connu sous le nom de melon, de bois et de feuilles d'arbres fruitiers, de fruits sauvages.
八月瓜又名八月炸,木通和三叶木通的果实,野生果品。
La police recherche les auteurs de l'attentat.
警察搜查凶手。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Nous étions alors en Afghanistan, et la nouvelle des attentats a été accueillie dans la joie.
我们那时候在阿富汗,大家对有关袭击的报道都感到很兴奋。
Un attentat suicide à la bombe fait neuf morts dans le nord-est de Bagdad .
巴格达东北部自杀性爆炸事件造成9人死亡。
La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.
卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地的情形。
Le 30 mars 1981 : Ronald Reagan n'est président des Etats-Unis que depuis trois mois lorsqu'il est victime d'un attentat à Washington DC.
1981年3月30日:罗纳德·里根当上美国总统才三个月,就在首都华盛顿特区遭遇了刺杀。
Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).
而为了纪念那次攻击的10周年,他又提出在电影中重现那天的画面,高楼坍塌,人们从高空中跌落下来(尽管这些是战斗人员)。
Le président Dmitri Medvedev et des officiels russes observent une minute de silence en mémoire des victimes du double attentat avant une réunion de crise du Conseil de sécurité au Kremlin.
在安全委员会的紧急会议正式开始之前,俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫及其他官员在克林姆林宫内为两起爆炸案中的遇难者默哀一分钟。
L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.
这是一次谋杀的假设并未被排除。
Depuis la guerre d’indépendance, c’est sans doute l’attentat le plus meurtrier qui a ensanglanté, hier, Alger.
昨日这次血溅阿尔及尔的袭击可能是自独立战争以来伤亡最大的一次。
Un autre attentat à la bombe a visé le commissariat de police de Bab Ezzouar, dans la banlieue est d'Alger, près de l'aéroport international.
另外一起恐怖事件发生在阿尔及尔近郊国际机场附近的BAB EZZOUAR警察局。
Les Etats-Unis ont officiellement mis en garde leurs ressortissants contre les risques d'attentats en Europe, leur enjoignant d'être vigilants.
美国正式地警告其侨民抵御在欧洲的侵犯风险。嘱咐他们警惕。
Les deux attentats ont visé le gouvernorat de Bagdad et le ministère de la Justice, en plein coeur de la capitale.
恐怖分子的目标是位于首都市中心的司法部和省政府大楼。
Nous savons que plusieurs attentats y sont préparés, pour être perpétrés non seulement en Afghanistan, mais aussi dans d'autres pays.
有许多起袭击都是在那里策划的。袭击的目标不仅是阿富汗,也涉及其他国家。