On dit : " localisation" et pas " location" .
我们说的是“localisation”,而不是“location”。
[innerFrench]
Lucie vient de m'envoyer sa localisation !
Lucie刚刚给我发了她的定位!
[法国青年Cyprien吐槽集]
Vous pouvez utiliser NordVPN pour protéger vos données mais aussi pour changer votre localisation, pour accéder à d'autres contenus sur Netflix, ou accéder à des événements sportifs sur la formule un, par exemple.
您可以使用 NordVPN 保护您的数据也可以用来换您定位的位置,去看网飞的一些不一样的内容,或看一些体育赛事,比如F1的。
[2022年度最热精选]
Et donc, en réalité, le point le plus important, c'est que les contraintes de localisation pour nos activités disparaissent.
所以,事实上,最重要的一点是,我们工作地点上的限制消失了。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.
烧伤处的面积和深度 以及烧伤位置。
[法国人体科学讲堂]
C’est bien peu de chose en comparaison avec les informations qu’elle donne quotidiennement, sans forcément le savoir, à Facebook ou à Google, comme son identité, sa localisation, ses relations ou même ses habitudes.
这相比于我们每天在不一定知情的情况下向脸书或谷歌提供的信息,比如身份、定位、人际关系又或者甚至是生活习惯,很微不足道了。
[新冠特辑]
Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.
但是,这个问题根据不同的地理位置会有所不同。
[Chose à Savoir santé]
On va pouvoir partager certaines informations comme la localisation, le % de batterie qui reste à nos amis ou membres de famille.
我们将能够与朋友或家人分享某些信息,比如位置、电池剩余电量。
[科技生活]
La transmission pour les deux hautes fréquences de 12 000 MHz et de 22 000 MHz devra être minimisée, afin de limiter le danger de dévoiler la localisation précise de la source de transmission.
在三个发射频率中,尽量减少12000兆赫、22000兆赫的高频段发射,以减小被定位的可能性。
[《三体》法语版]
Il était extrêmement prudent dès qu'était abordé le sujet de la localisation des mondes humains.
可见对于人类世界的位置,他是极其谨慎的。
[《三体3:死神永生》法语版]
L’ingénieur en localisation supervise et contrôle la conversion et la reconversion des fichiers, ainsi que l'intégrité de ceux-ci une fois la traduction réalisée.
本地化工程师监管和控制文档的转换和再转换,以及翻译过程完成后文档的完整性。
Vous êtes toujours à côté de moi même si on ne se parle pas beaucoup à cause de décalage d'horaire ou de la localisation géographique. je ne suis pas le type de personne qui est facilement émue.
虽然由于时差或者距离不能经常联系,你们一直都在我的身边。
Il débute dans le courant du mois de décembre pour s’achever courant mars. La localisation précise de la truffe nécessite le recours à un animal, le porc ou plus souvent le chien.
收获从十二月份开始至次年的三月间结束。如要准确地找到松露需要动物的帮助,猪、或更多情况下是。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Un ingénieur en localisation est un informaticien bénéficiant d'une formation complémentaire, en charge des aspects techniques de la traduction utilisant les logiciels de mémoire de traduction.
本地化工程师是经过另行训练的计算机工作者,负责信息翻译软件技术应用的方方面面工作。
Quelle est la mission d'un ingénieur en localisation ?
本地化工程师的工作任务是什么?
Un ingénieur en localisation est chargé en outre de réaliser des tests pour s'assurer du fonctionnement de la version localisée d'un logiciel.
本地化工程师还要负责进行测试,以确保本地化软件版本正常运作。
La Norvège note avec satisfaction que le rapport récemment remis par le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement prend note de la menace que les armes légères font planer sur la stabilité et recommande aux États Membres d'accélérer et de conclure les négociations d'accords juridiquement contraignants sur le marquage et la localisation, ainsi que sur le courtage et le transfert des armes légères.
令挪威高兴的是,威胁、挑战和改革问题高级别小组最近的报告注意到小武器和轻武器对稳定构成的威胁,建议会员国加快和完成谈判,以便就小武器和轻武器的标识和追踪问题以及中间商交易和转让问题达成具有法律约束力的协定。
Le Bureau des services centraux d'appui a indiqué qu'il avait l'intention d'utiliser le solde inutilisé du projet 17, soit 955 000 dollars, pour financer les coûts imprévus de l'enlèvement de l'amiante dans les bâtis des 26 répartiteurs des systèmes de surveillance de zone et les coûts de l'installation d'un système radio de localisation d'urgence des visites guidées et d'une alarme sous contrainte.
中央支助事务厅通报它打算动用同项目17有关的未使用余额955 000美元,用于支付在第26区安全分配室消除石棉的意外费用和安装导游无线紧急定位系统和胁迫警报器。
Les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS), tels que le système mondial de localisation (GPS) des États-Unis et le système mondial de satellites de navigation (GLONASS) de la Fédération de Russie, fournissent des informations précises concernant la localisation, la vitesse et le temps, qui sont facilement accessibles au sol à quiconque dispose d'un récepteur.
全球导航卫星系统,如美国的全球定位系统和俄罗斯联邦的全球轨道导航卫星系统(轨道导航系统)提供了有关位置、速度和时间的准确信息,地面上任何人使用一个接受器就能方便地接收这些信息。
Après audition des bénéficiaires des chèques falsifiés, et se basant sur les descriptions du suspect et de sa voiture et des éléments de ressemblance frappante entre le nom porté sur les chèques (Sallami Walîd) et le nom de l'accusé (Samaali Walid), ladite section a procédé à l'arrestation de l'accusé sur la voie publique dans la banlieue sud de la capitale, lieu de localisation de ses déplacements, d'après les lieux d'émission des chèques en question.
在收取了假支票承兑人的供词后,根据对嫌疑人及其汽车的描述,以及支票上的姓名(Sallami Walîd)和被告姓名(Samaali Walid)极为相象的情况,该股根据签写支票的地点判断,他一直在首都南部郊区一带活动,于是在该地区的一条大街上将被告逮捕。
Le DOMP utilise le Système mondial de localisation (GPS) dans le cadre de ses missions de maintien de la paix, aussi bien pour leurs éléments militaires que civils.
维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。
Des unités de localisation par satellite sont déjà installées sur des véhicules des missions pour faciliter la localisation et la navigation.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Il s'agira principalement de déterminer dans le cas de ce fonds : a) sa taille et sa mission; b) sa localisation et les modalités de sa gestion; c) les zones et les pays qui devraient bénéficier de son appui; et d) ses liens avec les résultats de la Conférence de Doha et de ses accords éventuels.
与贸易援助基金有关的重要问题包括:(a) 基金的规模和范围;(b) 应设在哪里和如何管理;(c) 应以什么地区和国家作为支助的目标;(d) 基金应如何与多哈回合的结果及其可能达成的协议建立关系。
Les participants ont porté une appréciation positive sur la mise en œuvre de l'initiative trilatérale parrainée par la Russie, les États-Unis et l'AIEA, qui visait à renforcer la sécurité des sources radioactives en instituant un contrôle adéquat et en assurant la localisation, la récupération et la sécurisation des sources « orphelines ».
与会者对于俄罗斯联邦-美国-原子能机构三边倡议的执行作了正面评价,这项倡议是为了加强放射源的安全而适当管制并寻找和撤消被遗弃的来源,进行处理使成为安全情况。
Après plus d'un mois et demi de silence devant les interpellations du Président cubain, on a appris le 4 mai que Roger Noriega, Sous-Secrétaire d'État aux affaires de l'hémisphère du Gouvernement des États-Unis, avait déclaré que son gouvernement ignorait si le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait ou non sur le territoire américain, en ajoutant qu'on n'avait aucun indice quant à sa localisation réelle.
经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身在美国,没有关于其下落的消息。
Selon cette nouvelle méthode, qui s'appuie sur le Système mondial de localisation (GPS), la connaissance systématique des concepts, connaissances et pratiques autochtones touchant à la gestion foncière et des ressources naturelles compléterait utilement les instruments des spécialistes de l'aménagement du territoire et permettrait de préparer les plans d'occupation des sols en tenant compte des valeurs culturelles de ces peuples et en les associant à la définition d'objectifs de développement durable et de protection de l'environnement arrêtés en commun.
这种基于全球定位系统(GPS)的方法要求系统地理解当地与土地和自然资源的管理有关的观念、知识和做法,以补充土地利用规划手段,制定更加注重文化因素的土地利用计划,使当地人民能够参与实现相互同意的可持续发展和养护目标。
La mise en route du système de localisation des aéronefs a été retardée du fait que la MONUC effectuait une évaluation de la compatibilité de la largeur de bande utilisée par l'ONU et du logiciel de localisation, qui fonctionne sur le mode invitation à émettre.
由于联刚特派团对联合国使用的带宽和软件在收集追踪飞机的数据方面是否互相配合的问题进行评估,因此,追踪系统的执行出现拖延。
Le Département des opérations de maintien de la paix continue à beaucoup utiliser le Système mondial de localisation (GPS) pour ses opérations et leurs composantes civiles et militaires.
维持和平行动部继续为其维和特派团中的军事和平民组成部分积极使用全球定位系统。
Après avoir adopté un premier ensemble de normes et pratiques recommandées pour les GNSS, l'OACI élabore actuellement des normes et pratiques recommandées similaires applicables au système régional de renforcement au sol et aux nouveaux éléments du GNSS tels que le Système mondial de localisation modernisé des États-Unis, le système mondial de satellites de navigation (GLONASS) de la Fédération de Russie et le système européen Galileo.
在为全球导航卫星系统采取了一套初步标准和建议的做法后,民航组织正在为下列系统制定类似的标准和建议的做法:地面区域增强系统以及诸如美国的现代化全球定位系统、俄罗斯联邦的全球导航卫星系统和欧洲伽利略系统等全球导航卫星系统新组成部分。