词序
更多
查询
词典释义:
démarchage
时间: 2023-06-21 17:49:59
[demar∫aʒ]

上门推销

词典释义
n. m.
上门兜售, 上门推销:上门推销有价证券
近义、反义、派生词
近义词:
porte-à-porte,  vente à domicile,  vente,  porte
联想词
prospection 勘察,勘查,勘探; harcèlement 骚扰,扰乱,纠缠; lobbying 游说; marketing 销售学,营销学; prosélytisme 改宗、劝诱、发展新信徒热忱; mailing 邮件; téléphonique 电话; commercial 商业,贸; illégal 非法,违法,不法; publicitaire 广告,广告性; publicité 公开;
当代法汉科技词典

démarchage m. 推销

短语搭配

démarchage à domicile直销

原声例句

Attention, le démarchage téléphonique pour la vente d’assurance constitue une exception, la signature n’est pas requise et un accord oral suffit à conclure le contrat.

请注意,电话推销销售保险是个例外,不需要签字,口头约定即可签订合同。

[Conso Mag]

S’il vous propose une offre commerciale, pas de doute : c’est bien du démarchage téléphonique.

如果他向您推销商业事务,这就毫无疑问:是电话推销了。

[Conso Mag]

CONSOMAG se penche sur les pièges du démarchage téléphonique et sur les façons de les éviter.

CONSOMAG研究电话推销的陷阱以及如何避免它们。

[Conso Mag]

Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.

电话推销往往是一种尴尬的体验特别是当它导致了不必要的销售时。

[Conso Mag]

Mais commençons tout d’abord par rappeler quels sont les principes d’engagement en matière de démarchage ?

但首先让我们提醒你,你要知道参与推销的原则是什么?

[Conso Mag]

Aujourd'hui Conso Mag vous aide à agir contre le démarchage téléphonique.

今天,Conso Mag将帮助您应对电话推销

[Conso Mag]

Vous pouvez aussi vous inscrire gratuitement sur la liste officielle d’opposition au démarchage téléphonique Bloctel, en vous rendant sur le site ou en envoyant un courrier à Bloctel, un système mis en place par le Ministère de l’économie.

您也可以通过网站或者邮件在反对电话传销的官方列表Bloctel,上免费登记, 该系统由经济部长创立。

[Conso Mag]

Il y a des " créateurs de formations" , des certificateurs pour ces organismes de formation et des rabatteurs, des rapporteurs d'affaires, des gens qui sont chargés de faire du démarchage vers les particuliers.

- 有“培训创造者”,这些培训机构和吹捧者的认证者,商业记者,负责拉票的人。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Pour éviter les offres malhonnêtes, les associations de consommateurs préconisent de se méfier du démarchage et de privilégier les entreprises labellisées RGE, reconnues par l'Etat.

- 为避免不诚实的报价,消费者协会建议对拉票保持警惕,并支持标有 RGE、国家认可的公司。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Souvent liées au démarchage abusif, elles auraient fait près de 15 000 victimes depuis 2019.

通常与滥用拉票有关,自 2019 年以来,他们已经声称有近 15,000 名受害者。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

例句库

Le démarchage est aussi appelé porte-à-porte.

上门推销也叫做挨家挨户推销。

L'homme a fait un démarchage de ses produits à cette femme.

这个男人上门给这个女人推销他的产品。

Ces activités de démarchage ont lieu au Cambodge, au Ghana, en Côte d'Ivoire, au Nigéria et en Afrique du Sud.

这些游说活动发生在博茨瓦纳、柬埔寨、加纳、科特迪瓦、尼日利亚和南非。

Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals.

前者有固定的销售场所,而无店铺零售商或没有固定场所的零售商则通过播放商业广告、散发纸面或电子商品价目单、上门推销以及移动摊位等方式向消费者销售商品。

L'Office souhaite que les installations soient pleinement utilisées et a donc pris une série de mesures en ce sens; il a notamment lancé une campagne de démarchage intensive auprès des organismes des Nations Unies, des organisations affiliées de la région (organisations non gouvernementales, intergouvernementales ou de la société civile) et des États Membres.

为确保充分利用设施,该办事处已实施若干措施,包括向该区域的联合国所有机构、相关的非政府组织、政府间组织和民间社会组织以及会员国大力推销设施服务。

Elle a mis au jour de nombreux cas de démarchage et d'accords commerciaux non autorisés entre des membres du personnel de l'Organisation et des personnes ou entreprises privées.

该调查揭发了广泛的索取金钱的行为以及联合国工作人员未经授权与个别私人和私营公司之间达成商业协议。

Elle formule des opinions, publie des brochures et des rapports et s'efforce d'inscrire les idées qui y sont exprimées dans divers programmes politiques par des actions de démarchage.

该组织起草意见书,出版小册子和报告并试图通过游说把它们的主题列入政治议程。

L'expert indépendant a été informé que, si les partis politiques avaient organisé des réunions publiques pour la campagne des élections municipales, tous avaient recouru à la méthode du démarchage à domicile pour les élections législatives.

独立专家得知,各政党为区选举组织召开公开会议,为立法选举开展逐户竞选运动。

法语百科

Le démarchage, familièrement appelé porte-à-porte, consiste en la sollicitation d’une personne « afin de lui proposer l’achat, la vente, la location, la location-vente ou la location avec option d'achat de biens ou la fourniture de services ».

Lorsqu'il est réalisé par téléphone (démarchage téléphonique, par exemple le télémarketing), l'appel est émis le plus souvent depuis un centre d'appel.

En France

Une règlementation générale du démarchage en premier temps avait été opérée par la loi du 22 décembre 1972. Selon cette loi, le démarchage correspondait toujours à une visite du démarcheur qui portait directement l’offre au domicile du consommateur ou sur son lieu de travail.

Cependant, cette loi du 22 décembre 1972 a été modifiée par la loi du 22 juin 1989 qui a envisagé l’hypothèse d’un démarchage « par téléphone ou par tout moyen technique assimilable », c’est-à-dire que le démarchage peut donc se réaliser sans le déplacement du démarcheur.

Le démarchage est défini selon les articles L.121-21 à L.121-33 du code de la consommation.

Il existe depuis la loi informatique et libertés n° 78-17 du 6 janvier 1978 la possibilité pour le particulier de s'inscrire sur une liste rouge.

D'après l'article L.34-5 du code des postes et des communications électroniques : « Est interdite la prospection directe au moyen de système automatisé de communications électroniques au sens du 6° de l'article L.32, d'un télécopieur ou de courriers électroniques utilisant les coordonnées d'une personne physique, abonné ou utilisateur, qui n'a pas exprimé préalablement son consentement à recevoir des prospections directes par ce moyen. […] La Commission nationale de l'informatique et des libertés veille, pour ce qui concerne la prospection directe utilisant les coordonnées d'un abonné ou d'une personne physique, au respect des dispositions du présent article en utilisant les compétences qui lui sont reconnues par la loi informatique et libertés. À cette fin, elle peut notamment recevoir, par tous moyens, les plaintes relatives aux manquements aux dispositions du présent article […] ».

En 2011, la liste Pacitel, a été mise en place pour permettre aux consommateurs de s'inscrire de façon à ne pas être démarchés par téléphone par les entreprises adhérentes. Ce service est fermé depuis le 1 janvier 2016, un nouveau service d'opposition devrait être mis en place au cours du deuxième trimestre 2016, géré par la société par actions simplifiée Opposetel. En cas de non-respect de cette nouvelle liste d'opposition au démarchage téléphonique, les sociétés de démarchage récalcitrantes s'exposent à une amende de 75 000 € (article L.121-34-1 du code de la consommation introduit par la loi Hamon n 2014-334 du 17 mars 2014).

À partir du 1 juin 2016, il sera possible de s'enregistrer sur la liste anti-démarchage Bloctel via le site officiel.

法法词典

démarchage nom commun - masculin ( démarchages )

  • 1. prospection (de la clientèle)

    faire du démarchage à domicile

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法