词序
更多
查询
词典释义:
précipice
时间: 2023-08-20 09:37:06
TEF/TCF
[presipis]

悬崖,绝壁,不幸,灾难

词典释义
n.m.
1. 悬
une route en corniche au bord d'un précipice悬边上突出处的一条公路
2. 〈转〉灾难,不幸,危险
courir au précipice滑向灾难


常见用法
tomber au fond d'un précipice掉到一

近义、反义、派生词
助记:
pré前+cipic(=cipit)头+e

词根:
capit, cipit, chapit, chev 头,首

联想:
  • gouffre   n.m. 深坑,深渊;<转>最深处,最悲惨的境地;花钱无底的事或人

近义词:
abîme,  gouffre,  désastre,  ruine
反义词:
hauteur,  éminence
联想词
gouffre 深坑,深渊; ravin 沟壑,冲沟; abîme 深渊,无底洞; falaise ,悬; bord 边,边缘; canyon 峡谷; désastre 灾难,灾祸,灾害; labyrinthe 迷宫; fossé 沟渠,排水沟; piège 陷阱,罗网,捕兽器; rocher 悬岩,峭,大岩石;
当代法汉科技词典

précipice m. 深渊; 悬; 峭

短语搭配

courir au précipice滑向灾难

avancer à reculons(à) sans voir le précipice倒着往前走没有看见悬崖

Quand j'ai vu le précipice, cela m'a donné froid dans le dos.当我看到悬崖时,它使我心惊肉跳。

tomber au fond d'un précipice掉到一个悬崖底

une route en corniche au bord d'un précipice悬崖边上突出处的一条公路

Des sapins et des chênes tachetaient les flancs du précipice (Flaubert).冷杉和橡树似斑斑点点地散落于悬崖绝壁的两旁。(福楼拜)

On peut éprouver le vertige devant le vide d'un précipice.人面对悬崖绝壁空旷之处会感到头晕目眩。

原声例句

On voit des pins d’une grandeur incroyable, en travers des torrents, des cabanes suspendues sur des précipices, et, à mille pieds sous vous, des vallées entières, quand les nuages s’entr’ouvrent.

你看见高大得令人难以相信的松树,横跨过飞湍急流;木板小屋,高挂在悬崖峭壁之上;在你脚下,云开雾散,显出了万丈幽谷。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Quel malheur donc peut-il me survenir ? Il n’y a pas de désert, pas de précipice ni d’océan que je ne traverserais avec toi.

“有什么可怕的呢?沙漠、海洋、悬崖峭壁,只要和你一道,我都敢闯。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Je tombais au fond d’insondables précipices avec cette vitesse croissante des corps abandonnés dans l’espace. Ma vie n’était plus qu’une chute interminable.

我从无限高的峭壁上面很快地跌了下来。我仿佛漫无止境地一直在往下掉。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

– Nous aurions pu le descendre, dit Éric en regardant le cours d'eau au fond du précipice.

“我们本来应该顺着河流往下走。”埃里克望着悬崖深处的水流说。

[《第一日》&《第一夜》]

En contrebas elle put identifier, émergeant de la terre, la souche qui l’avait retenue, un peu plus loin le bord du remblai ou ils s’étaient réfugiés, enfin au fond du précipice la calandre du Dodge presque englouti.

过了一会儿,她认出了脚下那救过他们命的树根,远处还有一个简易的防洪堤坝,悬崖下,则是那辆道奇卡车已经面目全非的残骸。

[你在哪里?]

À partir de ce point, la route devint difficile, périlleuse même ; l’angle des pentes s’ouvrit davantage, les corniches se rétrécirent de plus en plus, les précipices se creusèrent effroyablement.

从这地方起,路不但很难走,而且很险。山坡的坡度加大了,岩头的小路愈走愈窄,岸下的坑谷深得骇人。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Quelques heures avant que la barricade fût attaquée, il avait pris une posture qu’il n’avait plus quittée, les deux poings sur ses deux genoux et la tête penchée en avant comme s’il regardait dans un précipice.

在街垒受到攻击的几个小时以前,他便坐在那里,两个拳头抵在膝上,头向前伛着,仿佛是在望一个什么危崖深谷,几个钟头过去了,他一直保持这一姿势,没有改变过。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Ses deux lumineux mois de joie et d’amour aboutissant brusquement à cet effroyable précipice, Cosette perdue pour lui, cette barricade, M. Mabeuf se faisant tuer pour la république, lui-même chef d’insurgés, toutes ces choses lui paraissaient un cauchemar monstrueux.

他两个月来美满的欢乐和恋爱竟会陡然一下子发展到目前这种绝地。珂赛特全无踪影,这个街垒,为实现共和而流血牺牲的马白夫先生,自己也成了起义的头头,所有这一切,在他看来,都象是一场惊心动魄的恶梦。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Que le principe pensant de l’homme puisse être refoulé si bas, qu’il puisse être traîné et garrotté là par les obscures tyrannies de la fatalité, qu’il puisse être lié à on ne sait quelles attaches dans ce précipice, cela consterne.

愿人的思维的活力能深深下降到底层,让厄运的黑暗势力能把它牵曳束缚在那里,让一种不知道是什么的用具捆扎在那万丈深渊里,你必将茫然自失。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

La destinée a de certaines extrémités à pic sur l’impossible et au delà desquelles la vie n’est plus qu’un précipice.

在不可能之前命运也有它的悬崖峭壁。越过这些峭壁,生命就只是一个无底深渊了。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

例句库

Nous avons longe des précipices.

我们沿着悬崖峭壁走。

Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.

如果你再往前走一步,你就会跌到悬崖下面了。

Un rien risquait de mener l'Organisation mondiale au bord du précipice et de la jeter dans le cloaque.

一个小小的失误就可能使这个世界组织面临困境,陷入泥潭。

Quant au quatrième, il a été de menacer d'entraîner toute la région au bord du précipice d'un affrontement généralisé.

第三个后果是今天整个地区可能经历进一步的冲突和对抗。

C'est enfin l'homme qui nous mène aujourd'hui au bord du précipice.

最后,他这个人现在将我们带到了灾难的边缘。

L'Europe évita le précipice grâce à cette action solidaire, coordonnée et de grande envergure. Aujourd'hui, elle met en place une Union européenne solide.

由于有了这个全面和协调一致的援助行动,欧洲被从悬崖边上拉了回来,今天正在共同建设一个强大的联盟。

L'humanité a franchi un précipice dangereux et l'ère du monothéisme, de la pureté, de l'entente, du respect d'autrui, de la justice et du véritable pacifisme est née.

人类已经通过危险的悬崖;一神论、纯洁、亲密、尊重他人、正义和真正爱好和平的时代已经开始。

法语百科

Le gouffre Haviareň, Carpates

Un gouffre ou abîme (géologique) désigne généralement, au sens propre, une cavité souterraine souvent d'origine karstique dont l'entrée généralement imposante présente une verticalité marquée.

Le gouffre ou l'abîme s'oppose à la caverne ou à la grotte dont les entrées sont plutôt horizontales.

Sémantique

Les gouffres sont explorés et étudiés par les spéléologues.

Il existe de nombreux synonymes régionaux francophones issus d'une francisation des langues d'oc ou oil notamment : aven, igue, scialet, chourum, abîme, creux, fondry, perte, fosse, chantoir, barrenc, tindoul, etc.

En particulier, le terme aven, originaire du Rouergue et d'origine celtique, diffusé en langue française à la fin du XIX siècle par les études et descriptions des reliefs karstiques de cette région, particulièrement par les travaux de Édouard-Alfred Martel sur la région des Causses (vers 1889). Le terme « aven » est utilisé préférentiellement, sans qu'il y ait de normes ou de conventions d'usage, par les géologues et les spéléologues à celui de « gouffre ».

Symbolique

Au sens figuré, un gouffre désigne un lieu, un phénomène ou une chose qui entraîne la disparition brutale de tout ce qui peut y être précipité ou qui y tomberait. Exemples : « son estomac est un gouffre », « cette maison est un gouffre à fric ! » (familier), ... ainsi que : « une économie au bord du gouffre ».

Dans l'imagerie populaire ou enfantine, un gouffre est un lieu effrayant et dangereux, d'où peuvent surgir toutes sortes de choses horribles et dans lequel toute chose peut disparaître à jamais. Le gouffre symbolise la peur de l'inconnu.

Gouffres remarquables

Europe

Le gouffre Krubera, en Géorgie, est le gouffre le plus profond du monde : il atteint les −2 190 m.

Le gouffre Mirolda, en Haute-Savoie, en France : il atteint les −1 733 m.

Le gouffre Jean-Bernard, en Haute-Savoie, en France : il atteint les −1 602 m.

Le gouffre de Padirac, dans le Lot, en France : il atteint les −103 m.

Le gouffre de Cabrespine, dans l'Aude, en France...

Asie

Le gouffre de Tian Xing, en Chine : il atteint les −1 026 m.

Afrique

Le gouffre Anou Ifflis (−1 170 m) en Kabylie (Algérie), le gouffre le plus profond d'Afrique et l'un des plus profonds au monde (47 ex aequo).

Amérique

Au Mexique, les cénotes sont des gouffres parfois très profonds et remplis d'eau douce ou saumâtre ; les sotanos sont également des gouffres profonds avec une grande ouverture.

Galerie

Sotano de las Golondrinas, Mexique

Bottomless Pit (Puits sans fond) à Mammoth Cave, USA

Fluted pothole, Grande-Bretagne

Gouffre PP2, Slovaquie

Gouffre dans le Archbald Pothole State Park, USA

法法词典

précipice nom commun - masculin ( précipices )

  • 1. cavité naturelle d'une grande profondeur et dont les parois sont abruptes Synonyme: ravin Synonyme: gouffre

    une route au bord d'un précipice

  • 2. situation catastrophique qui laisse présager un malheur Synonyme: abîme

    nous allons droit au précipice • courir au précipice

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法