Cela semble confirmer ici que le trou noir au centre de notre galaxie est un peu anémique et qu'il mange du gaz, qu'il l'absorbe mais vraiment à un taux très faible comparé à celui de M87.
这似乎在这里证实了我们银河系中心的黑洞有点贫血并且它正在吃气体,吸收它但实际上与M87相比,速度非常低。
[科技生活]
" L'économie mondiale croît à un rythme anémique, et la performance de la consommation et de l'investissement est terne pour beaucoup d'économies. La croissance du commerce international manque d'élan" , indique le ministère dans un rapport publié mardi.
" “全球经济正在以低迷的速度增长,许多经济体的消费和投资表现乏善可陈。国际贸易的增长缺乏动力,“该部在周二发布的一份报告中表示。
[CRI法语听力 2015年5月合集]
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
L'OMS a fait savoir que dans le cadre d'un programme de visites à domicile mis en œuvre par le Ministère de la santé, on avait observé que sur 1 768 femmes enceintes, 69,7 % étaient anémiques à un mois de l'accouchement.
卫生组织报告说,在卫生部开展一次家访方案期间,在一个月内将要生产的1 768名孕妇有69.7%的人贫血。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
目前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Il y examinait l'évolution du développement en Afrique, en particulier au cours de la dernière décennie, et analysait les causes de la faible croissance ainsi que les mesures à prendre aux niveaux national et international pour sortir du cercle vicieux de la croissance anémique et de la pauvreté.
该研究报告审查了非洲的发展趋势,尤其是十年来的发展趋势,分析了非洲增长缓慢的原因,需要同时在国家和国际层级上采取哪些政策措施,扭转非洲低度增长和贫困之间的恶性循环。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。