Nice a cette image de ville riche dont la population est plus âgée et conservatrice que dans le reste du pays.
Nice市有着富裕的形象,它的人口要比其他地区更加年老,更加保守。
[innerFrench]
Le problème, c'est qu'un tel vêtement n'est pas accepté dans des sociétés encore conservatrices.
问题是这样的服装在仍然保守的社会中是不被接受的。
[精彩视频短片合集]
Ça fait penser à un exemple très connu de deux personnes qui s'opposent frontalement idéologiquement, qui sont deux juges de la Cour suprême américaine, Scalia en conservateur, et Ginsberg, qui est plutôt une juge progressiste
这让人想起一个非常著名的例子,美国最高法院的两位法官,在意识形态上存在着巨大分歧,保守派的斯卡利亚,和进步派的金斯伯格,et défenseur des droits des femmes.金斯伯格是女性权力的捍卫者。
[法式生活哲学]
Cette proposition soulève la colère des conservateurs, mais lui apporte aussi le soutien du mouvement féministe et une grande popularité.
这个提议激起了保守派的愤怒,也给她带来了女权运动的支持和极大的人气。
[Quelle Histoire]
Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.
这可能来自宗教信仰或更保守的家庭。
[心理健康知识科普]
Avec un enseignement à la pointe de ce qui peut se faire, elle produit de nombreux conservateurs et hauts fonctionnaires aujourd'hui encore.
这所学校在其专业领域的教学水平位于前沿,即使在今天,它也培养出了许多保管人和高级公务员。
[硬核历史冷知识]
Vraiment, vous ne préférez pas voir le conservateur? Il connaît très bien ce parc, et il sait tout ce qu’il faut savoir sur les plantes.
真的吗,您不想见这位管理员吗?他对这个公园很了解,而且他知道所有关于植物他应该知道的事。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Le conservateur préféra changer de sujet. Il appela la serveuse et commanda notre repas.
对方似乎想换个话题。他叫来服务员,开始点菜。
[《第一日》&《第一夜》]
Oui, mais je vais aller chercher le conservateur, nous avons rendez-vous avec lui à 15 heures.
好,但是我要去找管理员,我们15点和他有个预约。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Oui, mais je vais aller chercher le conservateur, nous avons rendez-vous avec lui à 15 heures.
好,但是我要去找管理员,我们15点和他有个预约。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Selon nos capacités de commercialisation et les circuits de vente, selon un juge conservateur, si votre prix est juste, chaque année, nous allons acheter a 12-15 Boîte de 20 produits contenant pied.
根据我们的市场营销能力和销售渠道,据保守判断,如果你们的价格合适,我们每年将订购12-15箱 20尺集装箱的产品。
On ne va quand même pas se suicider quand on pense à tout ce qui a disparu depuis 50000 ans en laissant la place à d'autres choses.Vous pensez en conservateur, en accumulateur, bref en capitaliste.
这五万年间,许多事物的消逝是为了留给别的东西更多空间,我们并不会想及此事便发愁地闹自杀,用生态保育者、累积者或者短视的资本家的眼光想想,它不只是单一人类寿命长度,而是整个文明的时间长度。
Ce n'est certainement pas adroit devant ce jury bourgeois à une époque où, avec la Chambre bleu horizon, la France allait se donner une des majorités les plus conservatrices de son histoire.
况且,当吋的法国正孕育产生一个有史以来最为保守的多数派议会。
Cet homme qui est le conservateur d'un musée est très fort.
这个博物馆馆长很能干。
En 1971, il poursuit ses études à la Sorbonne à Paris puis à l'École du Louvre pour devenir conservateur de musée.
1971年他在巴黎索邦大学学习,之后进入卢浮宫学院并成为卢浮宫博物馆的一个管理员。
Granulé intérieur de soja est la première production exclusive sans ajouter de conservateurs innovation majeure.
颗粒酱油是国内首创独家生产不需添加防腐剂的大革新。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资利润率会在40%以上,这是一个保守数字。
Je ne crois pas que ce produit est sans ajout de conservateur.
我不相信这个产品没有加防腐剂。
Les jeunes sont les moins attachés aux idées conservatrices.
很少的年轻人思想保守。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝。
Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.
根据正在访问巴黎的新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣的观点,德国也等待着美国方面的“澄清”。
Un deuxième vote doit ensuite intervenir au Sénat, contrôlé, quant à lui, par l'opposition conservatrice, mais, selon la Constitution, le dernier mot revient aux députés.
第二轮投票应在参议院进行,根据法律规定,应由反对派监督。但是根据宪法规定,最终话语权仍在众议员手中。
Au cours de sa visite du pavillon, il a déploré les clichés qui dépeignent la nation en pays démodé et conservateur. Il a placé sa confiance dans le pavillon pour changer ces stéréotypes.
在参观过程中,汉密尔顿表示,英国在以往经常被人们认为“老派而保守”,其实这是一个令人遗憾的误解。他相信种子圣殿将改变这一观念。
Pendant leur visite du Parc floral de Paris, il a demandé à le découvrir en quadricycle au lieu de prendre des renseignements auprès du conservateur du parc.
在参观巴黎花园的时候,他要求蹬着四轮车游园,而不愿向园长请教。
Factory a été créée en Janvier 2000, 8 employés, produit par le Japon Schurr pur tofu ovoproduits, sans conservateur, pur goût délicieux, de bonne qualité et les prix bon marché.
本厂成立于2000年1月,现有职工8人,所生产的舒尔日本豆腐纯鲜鸡蛋制品,不含防腐剂,味道纯正鲜美,质量好,价格廉。
"Huit Dix villages" série de produits de haute qualité du soja en tant que matières premières ne pas ajouter de conservateurs et d'additifs.
“十里八村”豆制品系列,以优质大豆为原料,不添加任何防腐剂、添加剂。
Il peut y avoir également des cas de familles conservatrices, qui n'encouragent pas les femmes des familles en question à faire une carrière politique, ou même à adhérer à une ONG.
可能还有态度保守的家庭不赞成妇女追求参政或加入非政府组织的实例。
En effet, une conception extrêmement conservatrice de la souveraineté et du principe de non-intervention a toujours servi les intérêts de ceux qui s'opposent à la Cour.
实际上,一种非常保守的主权和不干涉原则观念总是给法院反对者提供有力的武器。
Étant donné le caractère généralement conservateur de la société pakistanaise, les distances impliquées, le déficit global en termes de développement, l'analphabétisme et la pauvreté, on peut dire que les réalisations du programme national de planning familial ne sont pas négligeables.
由于巴基斯坦比较保守的社会环境、服务设施离家较远、总体上有欠发达、以及文盲和贫穷等方面的现状,国家计划生育规划尚未取得显著成就。
Des exposés ont été présentés par David Kaimowitz, Directeur général du Centre pour la recherche forestière internationale; Hiro Miyazono, Directeur adjoint de la Coopération internationale de sylviculture (Japon); Freezailah bin Che Yeom (Malaisie); Gopa Pandey, Conservatrice des forêts, recherche et extension, Département des forêts (Inde); et Kanchan Lama de la Société pour les partenaires en développement (Népal).
下列人员发表演讲:国际林业研究中心总干事David Kaimowitz、(日本)国际林业合作办公室副主任Hiro Miyazono、(马来西亚)Freezailah bin che Yeom、(印度)林业部负责森林、研究和拓展事务的管理委员Gopa Pandey和(尼泊尔)发展伙伴协会的Kanchan Lama。