Des maçons, dans un sapin, qu’ils avaient frété à quatre, et sur lequel dansaient leurs auges, passaient en montrant leurs faces blanches aux portières.
有四个泥水匠坐在合租的一辆马车上,那车经过时,车窗里露出他们苍白的面颊,一只石灰桶在车里不住地上下跳动着。
[小酒店 L'Assommoir]
Elles s’effrayaient pourtant, elles reculèrent près de madame Hennebeau, qui s’était appuyée sur une auge. L’idée qu’il suffisait d’un regard, entre les planches de cette porte disjointe, pour qu’on les massacrât, la glaçait.
不过,她们俩也害怕,退缩到靠在一个水槽上的埃纳博太太跟前。埃纳博太太想到只要这群人顺着这个关不严的车门的门缝往里一看,就会要她们的命,于是浑身不寒而栗。
[萌芽 Germinal]
Jeter son sac d’outils, ou sa hotte ou son auge, c’était par là que commençait tout égoutier qui sentait le sol fléchir sous lui.
丢掉工具袋,或是背筐或提篮,这就是任何一个通阴渠的工人,当他感到脚下的地下陷时第一件要做的事。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Mais dans sa circonscription du pays d'Auge, le député J.Patrier-Leitus n'a jamais cessé de se rendre sur le terrain.
但在他位于 Pays d'Auge 的选区,国会议员 J. Patrier-Leitus 从未停止过前往该领域。
[JT de France 3]
Dans le Pays d'Auge, voyez un confrère Florent Chatan, ancien d'ici, tiens, qui réalise des reportages sur vous, votre vie, pour que vos proches les conservent.
在 Pays d' Auge, 会见一位以前来自这里的同事 Florent Chatan,他撰写关于您和您的生活的报告,以便您的亲人保留这些报告。
[La revue de presse 2022年9月合集]
Dans le Pays d'Auge j'apprends que les planches de Deauville où l'on se promène depuis 99 ans, vont être prolongées de 63 mètres.
在 Pays d'Auge,我了解到我们已经走了 99 年的多维尔的木板将延长 63 米。
[La revue de presse 2022年11月合集]
Puis il plaça les branches, qu'il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrassent en chaleur en venant boire.
[创世纪 La Genèse]
Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrassent en chaleur près des branches.
[创世纪 La Genèse]
Le projet de loi AUGE, également intitulé Régime de garanties en matière de santé, s'inspire du droit universel à la santé et vise à garantir de manière explicite la protection intégrale des maladies qui sont aujourd'hui les causes les plus fréquentes de mortalité, d'incapacité et de diminution de la qualité de vie.
AUGE法草案也名为健康保障规定,它涉及的是普遍健康权问题,旨在明确保障全面满足保健需求——否则,由于这些需求没有被满足,将导致死亡、残疾和生活质量下降。
La production industrielle de masse au XXe siècle a rendu superflus leurs métiers traditionnels, notamment dans le commerce et l'artisanat (fabrication de pisé, fabrication et vente d'auges).
二十世纪的大规模工业化生产使他们传统的经商和手艺(造土坯,挖水沟等)变得过时。