Encourageant et admiratif, Léon est surtout le meilleur mécène de Claude, ainsi que d'autres peintres impressionnistes, comme Pissarro ou Renoir, décriés par la critique.
最重要的是,莱昂是克劳德最好的赞助人,而其他印象派画家,如毕沙罗和雷诺阿,都受到评论家的批评。
[精彩视频短片合集]
Je vais pouvoir être très admiratif d'un écrivain dont j'ai trouvé le roman absolument fantastique ou d'une réalisatrice ou d'une actrice aussi.
我能够非常崇拜某位作家,如果我觉得她的小说很棒的话,或者导演、演员。
[美丽那点事儿]
Oser l'amitié solide, généreuse, absolue : avec Misia, admirative et inspirante ; avec Diaghilev, Picasso, Cocteau, Dali.
敢于结下牢固、坚定且纯粹的友谊:与米西亚带着欣赏,相互启发或是与迪亚吉列夫、毕加索、考克多和达利。
[Inside CHANEL]
Mais je suis quand même super admirative parce qu'il faut beaucoup d'assurance pour faire ça, donc chapeau.
但我还是挺佩服她的,因为做这事需要很多自信,所以向她致敬。
[French mornings with Elisa]
Souvent, on est critique, mais on peut être aussi admiratif.
我们往往是在批判,但也可以是赞赏。
[基础法语小知识]
Tout au contraire, les gens sont très admiratifs quand vous êtes capables de parler une langue étrangère.
相反,当你们能够用外语进行交流时,别人会很欣赏你们。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Stanley regarda l'étiquette du cabernet et émit un sifflement admiratif.
斯坦利看着酒瓶上的标签,嘴里发出啧啧的赞叹声。
[那些我们没谈过的事]
Ça, ça ne peut que nous laisser, à mon avis admiratif.
这在我看来,是非常值得我们钦佩的。
[Développement personnel - Français Authentique]
En même temps que les secours envoyés par air et par route, tous les soirs, sur les ondes ou dans la presse, des commentaires apitoyés ou admiratifs s'abattaient sur la cité désormais solitaire.
外界通过空运和陆运发来了救援物资,与此同时,每晚还在无线电波里或报纸上,向这座孤城发出大量表示怜悯或赞扬的评论。
[鼠疫 La Peste]
Tu as prononcé le nom de Tu-Sais-Qui ! dit-il d'un air à la fois choqué et admiratif.
“你叫出神秘人的名字了! ”罗恩说,显得又震惊,又感动。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Julie a des cheveux d'ébène, elle a l'air admiratif.
朱莉有一头乌黑的头发,她看起来很是羡慕。
Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.
当垂死的父亲让他守斋戒,同时他敬爱的老板考虑选他做继承人时,一切变得十分的纠结。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕他的读者给他写了信。
Et votre oeil, c'était dans la même bataille ? demande le mousse admiratif.
“那您的眼睛,也是在那场战役中失去的吗?” 钦佩他的小水手问。
La fille plante ses yeux admiratives sur son idole.
这个女孩用钦佩的眼神盯着她的偶像。
Je suis pleinement respectueux et admiratif des résultats impressionnants obtenus par M. Jessen-Petersen et son personnel durant son mandat.
我充分尊重和敬佩耶森-彼得森先生及其工作人员在其任期内取得感人成果。
Je tiens juste à dire officiellement combien nous sommes admiratifs de l'aide qu'ils ont su nous fournir.
我只想正式地说,我们钦佩他们给予我们的帮助。
Tout au long de la visite, nous avons été très admiratifs devant le dévouement des soldats de la paix de l'ONU et des équipes de pays des Nations Unies.
在整个访问过程中,联合国维持和平工作人员和联合国国家小组的献身精神给我们留下非常深刻的印象。
Nous sommes admiratifs de son engagement fort et constant en faveur de la cause des enfants dans les zones de conflit.
我们对她继续致力于冲突地区的儿童事业表示高度钦佩。