词序
更多
查询
词典释义:
programmé
时间: 2023-09-20 00:46:00
[prɔgrame]

a.1. 编在节目里的 2. enseignement programmé 【心理学】程序教育, 程序教学

词典释义

a.
1. 编在节目里的
émission programmée à une heure de grande écoute编在听众最多时间的广播节目

2. enseignement programmé 【心理学】程序教育, 程序教学
近义、反义、派生词
近义词:
automatique
联想词
planifié 计划; prévu 预料到的; organisé 有组织的; reporté 推迟; retardé 延迟; projeté 预计; interrompu 被终止的,不连贯的; différé 推迟的,延迟的,延期的; diffusé 播放; piloté 控制; anticipé 早;
当代法汉科技词典

programmé adj. 计划的, 设计的

arrêt programmé 计划停堆

contrôle programmé 程序控制

短语搭配

mort cellulaire programmée程序化细胞死亡;程序性细胞死亡;细胞程序死亡

calorimétrie différentielle programmée差示扫描量热法

commande électronique programmée电子程控

photographie technique programmée工艺程序摄影,技术程序摄影

stop programmé程序停机

gestion programmée程序化管理

pilotage programmé程序控制驾驶

contrôle programmé程序控制

arrêt programmé计划停堆

visualisation programmée程序控制显示

原声例句

Ça veut dire que des robots sont programmés pour réaliser les tâches précises en imitant l'intelligence humaine comme trier des informations.

这意味着人类给机器人编写程序以使它们模仿人类的智慧实现具体任务,比如信息分类。

[un jour une question 每日一问]

Nous sommes tous des êtres humains, nous sommes tous programmés à peu près de la même façon et nous souffrons tous de ces deux problèmes.

我们都是人类,我们都以大致相同的方式被构造,我们都面临这两个问题的困扰。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Maintenant que tu as programmé ton temps productif, tu dois t'assurer qu'il s'agit bien d'un temps productif, par exemple en rangeant ton téléphone.

既然你已经安排了生产时间,你就得确保这是生产时间,比如收起手机。

[心理健康知识科普]

Elles sont programmées pour savoir qu'un doigt, Ça pousse sur une main et ça possède un ongle et de la peau.

他们被编程知道手指,它长在手上,它有指甲和皮肤。

[你问我答]

Chaque cellule est programmée pour une certaine durée de vie, Puis elle meurt et remplacer par d'autres saisons.

每个细胞都被编程了一段时间,然后它会死亡并被其他季节取代。

[你问我答]

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说这种做法相当于是一种有计划的虐待行为。

[innerFrench]

Oui, oui. Une visite est programmée samedi prochain, à 14 heures.

对,对。下周六下午2点有一个人计划来看房。

[Alter Ego+1 (A1)]

Alors si je vous raconte tout ça, c'est parce que comme l'a dit Sonia tout à l'heure, tout ça, ça pèse lourd, donc dès l'enfance j'ai été programmée, peut-être même conçue pour l'excellence.

我告诉你这一切,因为,如同 Sonia 一直说过,这一切很沉重。当我还是一个孩子时,我被安排好、也被认定要成为最优秀的。

[TEDx法语演讲精选]

On y trouve un coin café, un forum en ligne où l'on peut venir télédiscuter à partir de 20 heures et où, certains jours, une réunion est programmée.

我们在那找到一个咖啡角,一个可以在20点之后远程讨论的在线论坛,每过几天就会开会。

[Reflets 走遍法国 第二册]

Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.

她的父亲为她安排了成为一名教师的道路。

[精彩视频短片合集]

例句库

Le Brésil rencontrera donc dimanche le vainqueur de l'autre demi-finale programmée la nuit prochaine entre l'Argentine et le Mexique.

巴西队将在周日同另一场半决赛的胜出者争夺冠军。明天,阿根廷队和墨西哥队将进行另一场半决赛。

En annonçant aujourd’hui sa prochaine retraite, Zidane n’a pas programmé des jubilés à répétition.Il a simplement souhaité préparer au mieux son ultime objectif.

今天齐达内宣布他不久之后的退役之时,他还没计划好为此进行一系列的庆祝活动,他只想为他的终极目标全力以赴。

Mais pour les plus impatients, des séances sont programmées dès aujourd'hui dans les salles équipées IMAX.

但是对于没耐心的人,一些电影的讨论会将从今天起在IMAX银幕大厅上演

L'intersyndicale a programmé une nouvelle réunion le vendredi 8 octobre.

联合工会将于十月八日星期五再次举行会议。

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

Il avait programmé de partir en juin.

他曾打算在6月份动身。

Cinq heures après la fin programmée du sommet de Copenhague sur le réchauffement climatique, un accord a minima a été trouvé par les différents chefs d'Etat et de gouvernement.

哥本哈根气候峰会原定日程安排结束之后五个小时,各国元首和政府首脑达成一项最低限度协议。

L'organisme serait, selon elle, programmé pour un enivrement de 18 à 36 mois.

据她所说,人体只能维持兴奋状态18到36个月。

Le CRR accorde les formations suivantes : études (universitaires) à plein temps en économie, comptabilité et fiscalité; enseignement secondaire spécialisé (spécialiste en marketing industriel, technicien en systèmes automatisés programmés, agent commercial en production industrielle; enseignement professionnel (assemblage de matériel électronique, agent commercial, cuisinier, secrétaire); études universitaires à temps partiel en économie, comptabilité et fiscalité, marketing et vente, gestion des ressources humaines; apprentissage par correspondance (enseignement secondaire spécialisé) : spécialiste en assurance sociale, spécialiste en marketing industriel. De plus le CRR assure des services à des personnes handicapées pour faire valoir leurs qualifications professionnelles.

该中心提供以下培训:经济学、会计学和税务、中等特殊教育全日制学习(学院)-制造业市场营销专业人员、程序自动化系统机械工、制造业商业代理;职业教育-电子设备装配工、商业代理、厨师、秘书;非全日制学习(学院)-经济学、会计学和税务、市场营销、人力资源管理;远程学习(中等特殊教育)-社会保险专业人员、制造业市场营销专业人员;同样,再就业中心还向残疾人提供确定职业适应能力的服务。

Une aide d'urgence et au relèvement a été programmée, en coordination avec des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, à savoir la fourniture de vivres, de semences et d'intrants agricoles pour venir en aide à environ 11 000 familles touchées.

稳定团与各非政府组织协调,制订了紧急援助和复原援助的方案,例如,向大约11 000个受灾家庭提供了粮食、种子和农业投入。

Elle formule l'espoir que les États Membres consentiront les ressources nécessaires au Secrétaire général pour financer les activités programmées pour l'exercice biennal 2004-2005, et qu'une discipline budgétaire stricte sera observée au cours de cet exercice.

她希望会员国能够同意划拨给秘书长必需的财力资源,以便为列入2004-2005两年期计划的活动提供经费,并希望在2004-2005两年期中能够严格遵守预算纪律。

Comme l'indique le projet de résolution d'ensemble, une des conclusions des consultations était qu'il fallait dorénavant améliorer leur efficacité en limitant la période des consultations sur les deux résolutions à un maximum de quatre semaines en tout et en veillant à ce que les consultations soient programmées de façon à éviter les chevauchements avec le calendrier de la Sixième Commission.

如总括决议草案反映的那样,非正式磋商的结论之一是,将来必须提高非正式磋商的效力,把决议草案的磋商时间限制在最长总共不得超过四周,并且要保证磋商的计划安排可避免与第六委员会的会期重合。

Le rapport sur l'exécution du programme contient également des informations sur les produits qui ont été achevés tels qu'ils ont été programmés, et sur ceux qui ont été remaniés, reportés, reconduits, ou encore ajoutés ou au contraire supprimés par décision de l'organe délibérant ou du Secrétariat.

这份执行情况报告还通报完成产出的情况,如已列入方案部分、重新制订、推迟、由前一个两年期转入、依法增加或终止、或由秘书处增加或终止。

Les titulaires de mandat ont commencé à recueillir des informations factuelles par divers moyens et ont programmé des entretiens avec d'anciens détenus résidant dans différents pays.

任务负责人开始以各种方式收集事实资料,并且计划与居住在一些国家的已获释受拘押者会面。

Les participants ont entendu un exposé sur la constellation, qui a déjà quatre satellites en orbite appartenant à l'Algérie, au Nigéria, à la Turquie et au Royaume-Uni, et dont les cinquième et sixième satellites sont déjà programmés.

参加者了解了灾害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。

En ce qui concerne l'ensemble de ce domaine, y compris les conventions sur la reconnaissance des divorces, des mariages et des successions, une coopération plus systématique et programmée est possible entre l'Organisation des Nations Unies et la Conférence.

关于这整个领域,包括关于承认离婚、结婚和继承的各项公约,联合国和会议还有可能进行更有系统和更有计划的合作。

Le Groupe souhaiterait recevoir des informations sur les activités programmées qu'il a fallu reporter et sur la proportion de postes actuellement occupés (personnel recruté sur le plan international ou sur le plan national).

本集团希望获得有关已规划但被推迟的活动资料以及国际和本国工作人员目前在职率的情况。

20.77 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : a) la stabilité institutionnelle continue de régner dans la région et les gouvernements des pays de la région appuient énergiquement diverses initiatives d'intégration des infrastructures; et b) des ressources extrabudgétaires sont dégagées aux fins de l'appui des activités programmées.

77 次级方案预计会实现其目标和预期成果,前提条件是:(a) 继续保持体制上的稳定,基础设施一体化方面的各种倡议得到各国政府的大力支持;(b) 可提供预算外资源支助已列入方案的活动。

L'Union européenne note avec satisfaction que le Secrétariat a établi son budget selon la méthode axée sur les résultats, défini des indicateurs de succès mieux ciblés et plus précis et fait ressortir plus clairement la corrélation entre les ressources prévues, les réalisations escomptées et les produits programmés.

欧洲联盟高兴地看到,秘书处已经采用了成果预算制,提供了重点更加突出和更为具体的绩效指标,更明确地界定了资源、预期成绩和产出之间的关联。

33.6 Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès correspondant aux différents domaines d'activité programmés au présent chapitre sont indiqués dans les paragraphes qui suivent, de même que le montant estimatif des ressources nécessaires.

6 下面将详细说明本编所列具体活动领域的预期成果和绩效指标,以及所需资源估计数。

法法词典

programmé adjectif ( programmée, programmés, programmées )

  • 1. prévu et inscrit dans un programme ou commandé par un programme

    une émission de télévision programmée à une heure tardive

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法