Elle avait exigé une antenne parabolique pivotante de 27mètres de diamètre et de 380tonnes installé sur un sommet.
当时它要求把一个直径27米重380吨的能转动的抛物体型的天线安置在一个山顶上。
[北外法语 Le français 第四册]
Son antenne parabolique permet de couvrir une superficie de 20 acres, soit plus que la superficie totale couverte par tous les autres radiotélescopes du monde additionnés.
其收集能量的总面积约为20英亩,大于世界上其他一切射电望远镜收集能量的面积总和。
[《三体》法语版]
Le miroir parabolique avait commencé à refléter l'éclat des rayons solaires sur la surface de Trisolaris.
反射镜聚焦的阳光这时己经投射到三体行星上。
[《三体》法语版]
Le miroir parabolique avait visiblement choisi la capitale, la plus grande ville de Trisolaris, car la tache de lumière s'en approcha et, bientôt, l'engloutit sous ses rayons.
反射镜显然发现了首都,这个最大的城市,光斑向这里移来,很快将首都罩在它的范围内。
[《三体》法语版]
La tache de lumière qui enveloppait la ville diminua de volume : le miroir parabolique concentrait encore davantage les rayons du soleil ; dans l'espace, la luminosité se renforçait et empêchait la foule de lever la tête.
这是反射镜在进一步聚焦阳光;太空中的光团亮度继续增强,使人们不能抬头。
[《三体》法语版]
Quand ce cercle commença à bouger, la foule découvrit que celui-ci n'était pas plat, mais parabolique, comme un morceau coupé dans une énorme sphère.
当这个巨圆开始缓缓转动时,人们发现它并不是平面,而是一个抛物面,像从一个巨球上切下的一部分。
[《三体》法语版]
Bien vite, elle entendit un autre bruit, un bourdonnement grave, énergique, vaste et puissant, qui semblait servir de décor à ce monde, celui de l’antenne parabolique battue par le vent.
她很快听到了另一种声音,一个低沉浑厚的嗡嗡声,浑厚而有力,似乎构成了整个世界的背景,这是不远处抛物面天线在风中的声音。
[《三体》法语版]
Il suffit d'avoir une antenne parabolique ou d'être relié à un réseau câblé pour pouvoir capter des dizaines de chaînes françaises et étrangères.
只要有一个卫星天线或有线电视网络,就可以接收到几十个法国和外国频道。
[法语词汇速速成]
Odd jour Limited a été fondée en Septembre 1999, la principale de l'entreprise de télévision par satellite, les antennes paraboliques et l'équipement connexe.
奇天有限公司创立于1999年9月,公司主营卫星电视,卫星天线及相关配套器材。
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物曲线。
Ces maisons sont équipées d’antennes paraboliques.
这些房子装上了卫星天线。
En outre, les frais des infrastructures isolées sont plus faibles, car la plate-forme centrale utilise une grande antenne parabolique, ce qui permet aux sites distants d'utiliser des paraboles plus petites (par exemple, une antenne de 5 mètres sur la plate-forme centrale et des antennes d'un mètre sur les sites distants).
此外,远程基础设施的成本更低,因为中枢站使用大型碟形天线,远程站点只需要使用较小的天线即可(例如,中枢站点使用5米天线,远程站点只需要使用1米天线)。
La Mission achève actuellement l'installation d'une antenne parabolique de 7,3 mètres et d'une station au sol dans la nouvelle enceinte du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les programmes d'assistance humanitaire et économique concernant l'Afghanistan qui jouit d'un niveau de sécurité nettement plus élevé.
卫星网络将作改造,仅使用一颗卫星,以使7个区域办事处能够直接与喀布尔总部联络和彼此之间能够直接联络。
Les citoyens ne s'en privent pas et les antennes paraboliques sont devenues un élément caractéristique de la vie sociale.
目前抛物面天线已成为社会生活的一部分。
On avait créé un comité chargé des locaux communs et l'installation d'antennes paraboliques avait permis d'améliorer les communications.
已设立一个共同房地委员会,并利用卫星通讯设备改进通讯。
Pour ce qui est des télécommunications, l'un des problèmes qui entrave leur complète généralisation tient aux coûts inhérents à l'équipement et au fonctionnement des moyens techniques requis en la matière, comme les ordinateurs, les antennes paraboliques, décodeurs, téléviseurs, etc.
影响电信推广的阻碍之一是维持技术设备运营的成本较高,如计算机、卫星天线、解码器、网关、电视等等。
Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.
这类工作可包括建立一个新的射电抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以及扩展现有的全球定位系统接收器阵列观测电离层。
L'Algérie reste aussi l'un des pays où l'accès aux programmes des télévisions étrangères est libre par l'installation d'antennes paraboliques sans condition ni restriction.
阿尔及利亚也是一个可以自由接收外国节目的国家,对安装卫星天线没有设置任何限制或条件。
Il déplore, en particulier, les obstacles qui restreignent l'utilisation d'antennes paraboliques et ceux qui entravent la libre diffusion de l'information en provenance de l'étranger par la presse écrite et la télévision.
特别是对于限制使用卫星接收天线和限制国外信息通过报刊和电视自由传播的措施,特别报告员深表遗憾。
Il existe d'autre part des restrictions à l'acquisition d'antennes paraboliques.
关于截抛物面卫星接收天线,也限制人们安装。
L'abonnement à un bouquet coûte 750 dollars par an et l'antenne parabolique 3 000 dollars.
一年的收视费750美元,安装一个这样的天线要3,000美元。
En outre, en 1991, le Gouvernement a mis en place auprès du Ministère de la culture et de l'information un comité spécial chargé de délivrer au public, moyennant paiement, l'autorisation de posséder une antenne parabolique.
另外,政府在文化和新闻部内设立了一个专门委员会,负责批准卫星接收天线的安装,当然是在付费之后。
En dépit des restrictions à l'acquisition d'antennes paraboliques, les citoyens ont accès aux médias électroniques étrangers.
尽管对卫星接收天线的安装有限制,公民可以接触外国电子化媒体。
À ce propos, le comité qui délivre les autorisations concernant les antennes paraboliques devrait être aboli.
这方面,批准安装卫星接收天线的委员会应当取消。
Des systèmes paraboliques peuvent être utilisés soit avec des moteurs Stirling soit avec des moteurs à vapeur.
凹盘式装置可以与斯特林发动机或蒸汽发动机连接。
L'Internet et les antennes paraboliques, ces deux composantes principales de la "révolution de l'information", peuvent grandement aider les dissidents à faire entendre leur voix et contribuer à orienter le débat politique et culturel.
互联网和卫星天线是“信息革命”的两个主要内容,它们可在发出不同意见和形成政治及文化辩论方面发挥具有影响的作用。
Les antennes paraboliques peuvent, elles aussi, créer une espace public dans des sociétés où la politique de coercition menée par l'État a placé le débat sous l'éteignoir.
同样地,卫星天线可在国家高压政策将辩论推至幕后的社会中创造一个公开的园地。
C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.
这类实验的一个重要方面,是探索抛物线飞行中再现的微重力条件,以在生物学、晶体成长、新材料、医学、流体动力学、基础物理学和燃烧等领域开展具有巨大潜力的研究工作。