词序
更多
查询
词典释义:
renchérissement
时间: 2023-09-20 07:15:55
[rɑ̃∫erismɑ̃]

n. m 涨价

词典释义
n. m
涨价
近义、反义、派生词
近义词:
hausse,  augmentation,  surenchérissement
反义词:
baisse,  diminution,  avilissement
联想词
coût 费用; inflation 通货膨胀; surcoût 超额费用, 追加费用; accroissement 增加,增长; pénurie 匮乏; hausse 提高,增高; flambée 旺火; relèvement 重新立起,扶起; appauvrissement 使贫穷,贫困; ralentissement 放慢,减慢; volatilité 度;
原声例句

La seule crainte des Slovènes, comme de la Commission européenne, a trait à un renchérissement sauvage de certaines denrées.

斯洛文尼亚人以及欧盟委员会唯一的恐惧与某些食品价格的野蛮上涨有关。

[社会经济]

例句库

Nombre de dirigeants s’interrogent : le renchérissement du cot du travail et la jouissance d’avantages sociaux ne vont-ils pas remettre en cause lapétitivité de l’économie ?

劳动力价格的提升和社会满意度的提升会否影响经济上的竞争力?

La fin des soldes d'été sur les produits manufacturés, le renchérissement des produits alimentaires et la hausse des prix de l'énergie sont les trois facteurs qui expliquent ce retournement.

最后,夏季产品结束销售,粮食涨价,能源费用的提高这三个方面是造成这次突然转变的主要原因。

Elle réalise que le renchérissement du Yuan signifierait une perte de change importante sur ces réserves : 20 milliards d’euros pour chaque pourcent d’appréciation du Yuan.

它很清楚,元的升值意味着其外汇储备的大量缩水:元每涨一个百分点,损失200亿欧元。

En ce qui concerne les installations de brûlage de bois et de combustibles issus de la biomasse, il a été jugé nécessaire au sein du groupe de contact d'inclure des informations sur davantage de types de combustibles; de prendre en considération les nombreuses opérations industrielles de combustion résidentielle de biomasse; et d'actualiser les informations à la lumière des développements récents, en particulier du renchérissement du combustible.

就使用木柴和生物质燃料的燃烧装置而言,接触小组内有人认为有必要:列入更多燃料类别的信息;考虑到许许多多住户规模燃烧生物质燃料的工业作业;并根据最新的发展情况,特别是燃料费用的增大,增补最新信息。

Le renchérissement des produits de base qu'ils exportent, notamment du pétrole dans le cas de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, et le renforcement du tourisme expliquent cette croissance positive.

初级商品出口价格增加,包括在巴布亚新几内亚的情况下石油价格的上升,以及旅游业的发展,都带动了积极的增长。

Cette performance est due aux mesures incitatrices: hausse des prix aux producteurs et renchérissement des cours de ces différents produits sur les marchés internationaux.

第一产业的绩效有赖于一些激励措施的存在:生产者价格的上升以及这些产品国际市场价格的上涨。

Mis à part l'augmentation rapide de la demande, la hausse des prix de l'acier est également due au renchérissement des principales matières premières utilisées dans la production sidérurgique (ferraille, coke, charbon et minerai de fer).

除需求迅速增长外,炼钢使用的所有主要原材料(废铁、焦炭、煤和铁矿石)价格的上扬也推高了钢的价格。

L'économie canadienne a connu une croissance légèrement inférieure à son potentiel, s'ajustant à l'appréciation du dollar canadien, au renchérissement de l'énergie et des matières premières autres qu'énergétiques et à une concurrence croissance de la part des pays en développement dans le secteur manufacturier et les services.

加拿大正在努力适应汇率上升、能源和非能源商品价格升高的局面及制造业和服务业所面临的来自发展中国家的越来越大的竞争,其经济增长略低于其理应达到的水平。

Plusieurs facteurs expliquent ce ralentissement : l'alourdissement des déséquilibres extérieur et intérieur, le renchérissement du pétrole, l'orientation plus restrictive donnée à la politique monétaire et moins stimulante donnée à la politique budgétaire, une décélération de la croissance de la productivité et la conjugaison d'une faiblesse de l'épargne des ménages et d'un endettement grandissant de ceux-ci.

究其原因,是由于国内外失衡现象扩大,油价上升,货币政策趋紧,实行了不太具有刺激性的财政政策,生产率增长放缓,家庭储蓄率较低而且家庭债务增加。

La croissance sera entraînée par l'augmentation du volume des exportations de pétrole, le renchérissement du pétrole, qui devrait rester aux niveaux élevés de l'an dernier, la vivacité de la demande de produits de base autres que le pétrole et leur cours favorable et le dynamisme de la demande intérieure dans la plupart des pays.

经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。

Si le renchérissement du pétrole a joué un rôle déterminant dans la croissance des pays africains producteurs de pétrole, cette tendance n'en constitue pas moins une menace pour les pays africains non producteurs de pétrole.

石油价格上涨是促进非洲产油国增长的关键因素,同时这种趋势也对非洲非产油国的增长造成威胁。

La croissance en Afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.

非洲的增长业绩得益于石油和非石油商品价格的增长。

Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.

消费者价格通货膨胀有所提高,主要是因为能源价格上涨。

L'inflation dans ces huit pays a légèrement augmenté, en raison principalement de facteurs ponctuels liés à l'adhésion à l'UE ainsi qu'au renchérissement de l'énergie importée.

欧盟八国的通货膨胀略有上升,这主要反映了这些国家加入欧盟的一次性因素以及进口能源价格上涨。

Autres éléments importants, ladite loi, qui prévoit le financement de l'enseignement, dispose que le budget de l'enseignement non supérieur sera augmenté annuellement compte tenu du renchérissement.

该法最重要的特征之一就是对教育经费做出了规定。

Le renchérissement des produits de base n'impliquait pas nécessairement une redistribution de revenu des pays consommateurs aux pays producteurs, parce que des prix plus élevés n'entraînaient pas automatiquement une augmentation des recettes fiscales.

初级商品价格上涨不一定意味着收入从消费国重新分配给生产国,因为价格提高并没有自动转变成更高的财政收入。

En conséquence, le Comité, assisté de ses experts-conseils en économie du pétrole, a examiné la question de savoir si les prix hors invasion étaient surestimés par rapport à ceux qui auraient prévalu pendant la période de renchérissement si l'invasion n'avait pas eu lieu.

小组在石油经济顾问的协助下,审查了“不入侵价格”是否高估若不发生入侵在涨价期间可以出现的价格。

On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.

这些因素包括(但不仅限于)能源和初级商品的供应情况和价格上涨。

Tous ces pays ont vu leurs exportations augmenter, mais moins que leurs importations, en partie à cause du renchérissement des prix du pétrole, qui a creusé le déficit de la balance courante au Pakistan, à Sri Lanka et en Turquie.

所有国家的出口都有增加,但是进口增长更快,部分原因是油价偏高,使得巴基斯坦、斯里兰卡和土耳其的经常账户赤字增大。

Les bons résultats à l'exportation de nombreux pays ont compensé certains des effets du renchérissement du pétrole.

很多国家的强劲出口表现部分抵消了石油价格上涨的影响。

法法词典

renchérissement nom commun - masculin ( renchérissements )

  • 1. hausse de prix

    le renchérissement des billets de cinéma

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座