Or, la progestérone induit également une accumulation de l'eau dans les tissus.
然而,黄体酮同时也会导致组织中水分的累积。
[Chose à Savoir santé]
France Inter et France 2 disent avoir été induits en erreur par des sources policières.
France Inter和France 2称他们是被警方的消息来源误导了。
[Désintox]
Il a été montré que l'ingestion de bonbons induit un accroissement du taux d'interleukine-1b.
研究显示摄入甜食会导致白介素-1b水平的增加。
[Chose à Savoir santé]
Dès 2030, notre pays n'importera plus de produits ayant induit de la déforestation dans d'autres Etats.
从2030年起,我国将不再进口其他国家造成毁林的产品。
[2021年度最热精选]
Travailler avec le vivant directement induit une collaboration avec lui.
这意味着跟生物体一起进行合作。
[聆听自然]
Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.
GPS误导了她,她们迷路了。
[法语生存手册]
La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.
因此,磁场的变化在线圈内诱发了电流。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les réactions cutanées induites par l'allergie peuvent parfois déformer le tatouage.
过敏引起的皮肤反应有时会使纹身变形。
[Chose à Savoir santé]
Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.
反之,在导电线附近的磁场变化会在该导电线上感应出电流。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les sécrétions peuvent également être induites par le tabagisme qui est connu pour provoquer des bronchites chroniques obstructives.
吸烟也可以引起分泌物,吸烟会引起慢性阻塞性支气管炎。
[Chose à Savoir santé]
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接和连带就业机会。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
一方面,贫困即使不是产生于治理不善也是因为治理不善而加剧。
Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通过其经济活动所创造的直接、间接或连带就业机会,对就业产生影响。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果是产生了继续歧视的漏洞。
Il est probable, cependant, que la génération de l'arc à plasma induit une forte consommation d'électricité.
然而,可能需要大量的电来产生等离子电弧。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各种疾病和虫害也对实际产量造成了相当大的影响。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
Ces difficultés auraient induit une augmentation de 8,2 % du nombre des accouchements à domicile.
据报因这些障碍,家庭分娩增加了8.2%。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的经济平衡。
L'Union européenne s'inquiète sérieusement des conséquences régionales et mondiales des changements climatiques induits par les activités humaines.
欧洲联盟对人为气候变化造成的区域和全球后果深表关切。
Malgré les frais induits à court terme, nous en retirions des dividendes sur le long terme.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Les phénomènes induits par les impacts ont été enregistrés avec une caméra à très grande vitesse.
用超高速照相机拍摄到了撞击现象。
On trouve au centre du déplacement induit par le développement la perte de terres et d'habitations.
发展引起的流离失所的关键问题是丧失土地和家园。
Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.
其结果将是面对由气候导致的缺水情况下使各部门具有更强的经济适应力。
J'ai commencé à lire beaucoup de documents et à combler le manque induit par ce que cachaient les autorités.
我开始阅读许多文件和填补因当局藏身诱导的差距。
Le bêta-HCH est très toxique pour les organismes aquatiques et induit des effets œstrogéniques chez les poissons.
乙型六氯环己烷对水生生物有急性毒性作用,对鱼类可产生雌激素效应。
Les cours internationaux élevés des produits de base ont induit une hausse généralisée des prix dans la région.
国际商品价格偏高提高了本地区的一般物价水平。
L'autonomisation peut être induite, mais pour être réelle elle doit provenir de la personne, être automotivée et automotivante.
赋予权力可以由外部实现,但不是真实的;它必须来自自身。 也就是自我激励或保持热情。
L'imagerie hyperspectrale a servi à contrôler le stress induit dans les végétaux qui bioaccumulent naturellement certaines espèces chimiques.
用高光谱成像系统来监测那些本身对某些化学物进行生物积累的植物所产生的植物衰颓。