词序
更多
查询
词典释义:
culte
时间: 2023-06-24 10:38:53
TEF/TCF
[kylt]

n. m.(对上帝、、圣人等的)崇拜; 教信仰 culte du feu 拜火 culte des pierres sacrées 祭石 (新教的)礼拜 尊敬, 崇拜迷信 Ayez le culte de l'esprit critique (Pasteur). 要有崇尚批判精的思想。(巴斯德) 深爱, 狂热的爱

词典释义

n. m.
(对上帝、、圣人等的)崇拜; 教信仰
culte du feu 拜火
culte des pierres sacrées 祭


(新教的)礼拜
尊敬, 崇拜迷信
Ayez le culte de l'esprit critique (Pasteur).
要有崇尚批判精的思想。(巴斯德)


深爱, 狂热的爱

Il a le culte des bibelots de Saxe.
他非常喜爱萨克森瓷器摆设。




常见用法
le culte des ancêtres(对)祖先崇拜
un film culte一部大受欢迎的电影
le culte protestant新教派

近义、反义、派生词
助记:
cult耕种+e

词根:
col, cult 耕种,居住

近义词:
adoration,  amour,  confession,  église,  piété,  révérence,  déification,  idolâtrie,  office,  passion,  religion,  respect,  vénération,  adulation,  dévotion,  foi,  messe,  service divin,  fétiche
反义词:
indifférence,  mépris,  haine
联想词
vénération 尊敬,崇敬,敬仰,崇拜; adoration 崇拜,敬仰,崇敬; religieux 教的; fétiche ; sanctuaire 庙宇内殿,堂; temple 庙宇,; mythique 话的; religion 教义; dévotion 祈祷,弥撒; dieu D~上帝,天主; rite 教仪式;
当代法汉科技词典
n. m. 【 教】礼拜; 祭祀; 祭礼, 祭仪:ministre du~司祭
短语搭配

abandonner le culte放弃教事活动

assister au culte参加日课诵经

réformer un culte恢复旧礼拜

avoir le culte du passé是守旧派

rendre un culte à qn崇拜某人

rendre un culte à la divinité崇拜偶像

Je tiens leur culte impie (Corneille).我认为他们的崇拜是对宗教的亵渎。(高乃依)

avoir un culte pour un écrivain对一位作家的崇拜

avoir le culte de la force崇拜武力

原声例句

Plus précisément d’un lieu de culte copte, l’Eglise Saint-George, à Sohag, dans la vallée du Nil.

具体到一个宗教场所,是索哈杰的圣乔治教堂,位于尼罗河谷。

[Désintox]

Nous nous mettrons ainsi en situation de protéger tous les lieux de culte, en particulier bien évidemment les églises, pour que la Toussaint puisse se dérouler dans les conditions qui sont dues.

为了能使诸圣瞻礼节如期举行,士兵们将保护所有的礼拜场所,特别是教堂。

[法国总统马克龙演讲]

Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.

—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人以内的礼拜。

[法国总统马克龙演讲]

L’auberge espagnole, c’est un film qui est sorti en 2002 et qui est rapidement devenu culte

《L’auberge espagnole》是一部2002年上映的电影,很快就火起来了

[innerFrench]

Et ça, c’est lié à un film culte des années 90 : Taxi.

这和90年代的流行电影《出租车》有关。

[innerFrench]

Et sinon, dites-moi quels sont les films cultes dans votre pays à Noël.

或者,你们也可以告诉我,你们国家圣诞节时流行什么电影。

[innerFrench]

Non, le film de Noël culte en France, c’est «Le Père Noël est une ordure» , un titre qu’on pourrait traduire par «Santa is a scumbag»

不是,法国人气最的圣诞电影是《圣诞老人是垃圾》,我们可以将片名译成《Santa is a scumbag》。

[innerFrench]

Bref, dans cette scène, il y a deux répliques cultes

总之,这一幕中,有两句很流行的台词

[innerFrench]

Ce «je t’ai cassé» , c’est devenu une réplique culte, tout comme le personnage de Brice de Nice.

“je t’ai cassé”这句台词火了,就像Brice de Nice这个角色一样。

[innerFrench]

Depuis, ce chapeau est devenu un culte.

从那时候开始这个帽子就被大受欢迎了。

[2019年度最热精选]

例句库

Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.

今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.

这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。

Enfin, on recense 300 lieux de culte, pagodes, centres de méditation, ce qui est beaucoup par rapport aux autres pays européens.

总之,在法国共计有300的礼拜,宝塔,冥想中心场所,这相比起其他欧洲国家多得多。

Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!

朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!

Que Dieu veille sur les efforts de chacun, dans les quels nous puisons les satisfactions et le culte de l esprit.

求神看顾我们事奉,使身心灵可以得到造就和满足

Quand tout individu est eleve dans le culte de la famille et du clan, l'Autre,de fait, peut crever...

当每个个体都竭力想提高自己在家庭和集体中的地位的时候,其他的与之无关任何行为任何做法都是无关紧要的。

Elle a le culte catholique .

她信仰天主教。

N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?

人的信仰里不再有感情了吗?

Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.

中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。

Dimanche 16 jan. prochain, Il va prêcher en Français le message du Seigneur pour le culte francophone.

继续为旧教会中心(在Belleville)需要出售祷告,求神预备。

Sa famille va au culte chaque dimanche .

他们家每个周日去做礼拜

Il a le culte de la famille .

热爱家庭。

Peut-être la raison en est parce que vous ne pas le culte des idoles, j'ai même apprécié Jerry.

也许是因为你的原因,从来不崇拜哪个偶像明星的我竟然喜欢上了言承旭。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Putian l'île de Meizhou chaque année à Mazu temple de culte à la maison et à l'étranger s'élève à des millions de personnes du public.

每年到莆田湄洲岛妈祖祖庙朝拜海内外乡亲达百万之众。

Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.

他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。

Le soir, étonné par ces passages, j’apprends que ces personnes allaient à un culte luthérien à 6 heures du matin, un petit temple est accroché dans la descente.

昨晚,我向人请教,才知道这里每天早上6点钟,路德教堂里有活动。

On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.

人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜

法语百科

Un culte est un ensemble de pratiques d'hommage ou de vénération rendu par un groupe à une divinité, un être vivant mythique ou réel, un inanimé ou un phénomène à qui ce groupe reconnaît une dimension « de supériorité, d'excellence ou de sacré » et attribue des qualités remarquables ou exceptionnelles qui peuvent être considérées comme exemplaires. Le culte est un des éléments des religions. Par extension, le terme peut s'appliquer à des valeurs morales (justice par exemple) ou sociétales (patrie par exemple).

Culte vient du latin cultus, dérivé du verbe colere, qui veut dire au sens propre « cultiver » et par extension « rendre un culte ». Le terme culte peut prendre une connotation péjorative lorsqu’il est considéré comme outrancier ou adressé à un objet indigne : « culte de l'argent », « culte du Veau d'or » ou « culte de la personnalité ». Les religions dont les pratiques ou croyances sont considérées comme répréhensibles sont parfois appelées « culte ».

En psychologie, le « culte du moi » est apparenté au narcissisme, et c’est aussi un thème littéraire fécond.

Contexte strictement religieux

Les cultes sont pratiqués dans des lieux réservés à cet effet ; ici un lieu de culte musulman : la salle de prière de la Grande Mosquée de Kairouan, en Tunisie.

Le Chœur de la basilique Saint-Quentin de Saint-Quentin (Aisne).
Le Chœur de la basilique Saint-Quentin de Saint-Quentin (Aisne).

Culte vient du latin cultus, dérivé du verbe colere qui veut dire au sens propre « cultiver » et par extension « rendre un culte ». Rendre un culte, c'est donc « cultiver » une relation avec une divinité et vouloir la faire « fructifier » pour le plus grand bénéfice moral et matériel (paix, richesse, prospérité, bonheur, « salut », santé, etc.) de l'individu ou de la communauté qui le pratique.

On appelle culte l'ensemble des pratiques publiques et/ou privées d'une religion par lesquelles se manifeste le rapport des croyants à leurs dieux, soit pour les invoquer, soit pour les prier, soit pour les remercier. Il est l'élément central de toute religion, le moment où les fidèles se réunissent et communient avec les divinités et entre eux.

Certains rites sont publics, ils concernent la totalité des membres du groupe religieux en question. D'autres sont réservés à une sphère particulière du groupe, à commencer par les cultes familiaux.

De plus, certains pratiques rituelles peuvent relever de l'ésotérisme, c'est-à-dire être réservées à des initiés. Ainsi, aux premiers siècles du christianisme, les catéchumènes ne pouvaient assister à la célébration de l'eucharistie, privilège des baptisés. La célébration des mystères antiques relevait de cette catégorie.

Les principaux actes cultuels sont :

le sacrifice, la libation, l'offrande et l'éducation ;

la prière (invocation, louange, demande, etc.) ;

le chant et la musique ;

la lecture de textes sacrés ;

la prédication qui a un rôle important dans les religions abrahamiques ;

les pèlerinages, processions.

On appelle liturgie le déroulement du culte tel que chaque tradition le fixe. Le culte est ritualisé : il renvoie à un mythe qui le fonde et le justifie, l'explique, et en fixe le sens.

La célébration du culte est souvent réservée à un personnage spécial, le prêtre du culte qui peut avoir été choisi de diverses manières (appartenance à une classe sacerdotale, élection, choix par la divinité ou ordination). Dans le culte familial, le père de famille est souvent le célébrant. Il agit dans ce cadre ex officio : sa fonction de pater familias le désigne automatiquement pour présider le culte familial.

La théologie catholique fait une distinction entre le culte de latrie, dû à Dieu et à la Sainte Trinité, et le culte de dulie, simple vénération due aux saints. Le protestantisme, qui ne reconnaît pas le culte des saints, ne fait pas cette distinction.

Par extension, on appelle « culte » le fait de croire en une divinité et de l'honorer en général.

法法词典

culte nom commun - masculin ( cultes )

  • 1. admiration démesurée (de quelqu'un ou de quelque chose) pour (quelqu'un ou quelque chose)

    culte de la personnalité • avoir le culte de l'argent

  • 2. religion vénération religieuse (vouée à une divinité ou à un personnage ou des objets considérés comme sacrés)

    le culte des morts • objet de culte

  • 3. religion ensemble des pratiques propres à une religion pour vénérer son dieu

    la liberté de culte • un lieu de culte

  • 4. office religieux protestant constitué d'une liturgie et d'un commentaire des Écritures

    chanter des psaumes pendant le culte

  • 5. toute religion quels qu'en soient les rites

    le culte catholique

culte adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel cultes )

  • 1. admiré de façon fanatique

    un film culte

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法