词序
更多
查询
词典释义:
beaucoup
时间: 2023-08-11 13:51:29
TEF/TCF常用常用词专四
[boku]

很多,非常

词典释义

adv.
1. [修饰动词]很,很,非常:
Il a ~ changé. 他变化很大。
Elle ne mange pas ~. 她吃得不
Je voyage ~ . 经常旅行。
Je vous remercie ~. 非常感谢您。
Merci ~! 非常感谢!

2. [修饰比较级 adv. 或 a. ]:
C'est ~ mieux comme ça. 这样好了。
Tu parles ~ trop. 你说得实在了。

3. [修饰 a. ]很,非常:
Consciencieux, il l'est ~. 他很认真。

4. [和名词连用, 后加de]许,很:
~ de détails 很细节
~ de progrès 很大进步

[用作n. ]许人; 许东西; 许事情, 许工作:
B~ sont de notre avis. 许人和们的意见一致。
C'est déjà ~. 这是很了不起的。这算好的了。



de~
adv.

[短语]大大地, 远远地, 很

à~près
adv.

[短语]差得, 差得远

常见用法
c'est beaucoup mieux这好
c'est beaucoup plus rapide en avion坐飞机快
nous sommes beaucoup à penser que…们许人都认为……
merci beaucoup
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约
je lis beaucoup读书很
elle a beaucoup maigri她消瘦了很
elle a beaucoup mûri她成熟了许
je m'interroge beaucoup sur lui仔细琢磨他
il a beaucoup de volonté他很有毅力
tu comptes beaucoup pour moi你对很重要
tu me déçois beaucoup你令大失所望
son échec l'a beaucoup déprimé失败使他很消沉
ton opinion m'importe beaucoup你的意见对很重要
il a beaucoup de biens en sa possession他拥有很的财产
prescrire beaucoup de repos规定好好休息
la maladie a beaucoup progressé病情发展很快
j'attends beaucoup de sa visite很期盼他的来访
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使极其痛苦
cet homme a beaucoup de charme这个男子很有魅力
cette maison a beaucoup de charme这所房子很吸引人
beaucoup de concurrents ont déclaré forfait许竞赛者放弃了比赛
ses encouragements m'ont beaucoup aidé他的鼓励对帮助很大
il y a beaucoup d'exagération dans ses propos他的话中有许夸张之处
il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues他很有学习语言的天赋
ça ne m'inspire pas beaucoup, ton histoire !你说的事不感兴趣!
j'aime beaucoup cette musique很喜欢这首曲子
mon père a beaucoup navigué父亲航行过很长时间
ce livre m'a beaucoup plu很喜欢这本书
ce travail prend beaucoup de temps这个工作很花时间
sa mère lui fait beaucoup de recommandations他妈妈对他反复叮嘱
il s'est beaucoup impliqué dans le projet他积极参与了这个计划
votre sollicitude me touche beaucoup您的关怀很感动
elle a beaucoup de succès auprès de ses camarades她在同学中极受欢迎
ce film m'a beaucoup troublé这部电影很感动
il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail他从这项工作中获得了很经验
les Chinois ont beaucoup de fêtes traditionnelles中国人有很的传统节日
il ose d'autant moins le rappeler qu'il lui doit beaucoup d'argent因为他欠他很钱,就更不敢给他打电话
il a beaucoup évolué depuis que je le connais自从认识他以来,他进步很大
la solitude a beaucoup influé sur son caractère孤独感对他的性格有很大影响
vos encouragements l'ont beaucoup motivé你们的鼓舞大大地激励了他
normalement je rentre tôt, mais ce soir j'ai beaucoup de travail通常回家早,但是今晚有很活要干
il a beaucoup de travail, toutefois il compte partir en vacances他工作很,尽管如此,他还是打算去度假

近义、反义、派生词
名词变化:plus-value
形容词变化:plusieurs
近义词:
à profusion,  abondamment,  amplement,  considérablement,  copieusement,  énormément,  excessivement,  extrêmement,  fortement,  fréquemment,  infiniment,  intensément,  largement,  libéralement,  longtemps,  longuement,  passionnément,  puissamment,  souvent,  vigoureusement

beaucoup de: maint,  divers,  

反义词:
à peine,  brièvement,  doucement,  faiblement,  guère,  jamais,  laconiquement,  médiocrement,  modérément,  rarement,  succinctement,  peu,  légèrement,  moyennement,  aucun,  nul,  pas,  personne,  rien
联想词
énormément 极大地,极地; peu 少,不; tellement 这样地, 如此地; autant 同样,一样; aussi 也,同样,一样; trop ; encore 还,尚,仍; plus 加,加上,外加; assez 够,足够; vraiment 真正地,确实地,实在地; davantage 更,更;
短语搭配

Ce shampoing mousse beaucoup.这种洗发香波泡沫很多。

Ce savon mousse beaucoup.这块肥皂用时多泡沫。

Elle le surpasse de beaucoup.她远远地超过他。

Elle ne mange pas beaucoup.她吃得不多。

travailler avec beaucoup d'habileté非常灵巧地工作

elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

traiter qn avec beaucoup d'égards对某人十分尊重

soigner qn avec beaucoup de dévouement尽心看护某人

soigner qqn avec beaucoup de sollicitude无微不至地细心照顾某人

Cette chaudière dépense beaucoup de mazout.这台锅炉耗(重)油多。

原声例句

Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !

那就算了!您知道的,有很多人对这公寓感兴趣!

[Alter Ego 1 (A1)]

Beaucoup de garçons riches me suivent, j’ai juste accepté leurs voitures et leurs sacs!

好多身价几百亿的富二代追我,我只不过是拿了他们几个包几辆车而已!

[papi酱 法语版配音]

Et l'Univers est beaucoup, beaucoup plus grand que cela.

而宇宙比这个距离还要大得多。

[法语动画小知识]

Moi aussi. Je n’aime pas beaucoup le poulet.

我也一样。我不太喜欢鸡肉。

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Chaque jour, les élèves travaillent beaucoup: ils vont à l’école à huit heures du matin, et sortent à quatre ou cinq heures de l’après-midi.

每天,学生用功学习:他们早上8点上学,下午四点或五点放学。

[简明法语教程(上)]

Ce système de transport public est vraiment excellent, beaucoup de Parisiens en profitent au lieu de prendre leurs voitures.

这个公共交通系统非常优秀,许多巴黎人选择乘坐地铁,而不开自己的小车。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Oui, oui, crois-moi, c’est beaucoup moins simple.

相信我吧。事情远非那么简单。

[简明法语教程(下)]

Il y en a beaucoup par ici, suivez moi!

这有很多,跟着我!

[玩偶故事版小猪佩奇]

Mais la jolie Rose aimait beaucoup, beaucoup la danse.

但是美丽的 Rose很喜欢很喜欢跳舞。

[加拿大传奇故事]

Beaucoup de gens ont été révoltés par les propos de cet homme.

很多人被这个人的谈话激怒。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

例句库

Ton opinion m'importe beaucoup.

你的意见对我重要。

Le foie d'oie est beaucoup plus cher que l'oie en elle-même.

鹅肝的价值远远超过鹅的本身。

J'ai perdu beaucoup de sang.

我流了很多血。

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.

这个故事费了不少墨水。

Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.

这所房子面朝大海,有吸引力。

Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.

许多动物落水时会出于本能地游泳。

Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.

他从这项工作中获得了很多经验。

Le blessé perd beaucoup de sang.

伤员失血严重

Il y a beaucoup de tribus en Afrique.

非洲有很多部落。

Ce travail m'a pris beaucoup de temps.

这项工作占用我很多时间。

J'ai beaucoup de pièces d'or.

我有很多金币。

Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.

许多面向各类读者群阅读的书。

Cet homme a beaucoup de classe.

这是个杰出的人。

Il y a beaucoup de genres d'animaux dans le zoo.

动物园里有很多个品种的动物。

C'est un quartier commerçant,il y a beaucoup de magasins et de restaurants.

这是一个商业区,有很多的商店和餐馆。

En juillet, il y a beaucoup de fêtes en France.

七月,法国有很多节日。

Il y a beaucoup de jus de fruit bénéfiques pour notre santé.

很多种对身体有益的果汁。

Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.

孩子们花不少时间看电视。

Elle me plaît beaucoup, la nouvelle secrétaire.

我对新来的秘书满意。

Le 100 mètres nage libre est beaucoup trop dur pour moi.

100米自由泳对我来说相当困难。

法语百科
Sans pouvoir dénombrer numériquement les vis dans cette photo, on sait en revanche en évaluer approximativement sa quantité.
Sans pouvoir dénombrer numériquement les vis dans cette photo, on sait en revanche en évaluer approximativement sa quantité.

La quantité est un terme générique de la métrologie (compte, montant) ; un scalaire, vecteur, nombre d’objets ou d’une autre manière de dénommer la valeur d’une collection ou un groupe de choses.

C’est habituellement représenté comme un nombre (valeur numérique) d’unité ensemble avec le type de ces unités (si demandé) et un référent définissant la nature de la collection. Les deux parties sont nécessaires.

Des exemples sont:

une pomme, deux pommes, trois pommes, où le nombre est un entier relatif aussi ne requiert pas un type 1,76 litre de lait 500 personnes

Un nombre par lui-même n’est pas une quantité, ni une simple mesure. Quand le compte d’unité est un alors l’article indéfini peut être utilisé (par exemple, une voiture) et des options similaires existent pour d’autres comptes particuliers (par exemple, un couple pour deux, une douzaine d’œufs).

La quantification dans son sens le plus simple peut être trouvée dans des formules comme A est plus grand que B. Dans l’exemple cité, une expression est faite que A a une plus grande quantité de quelque chose (comme un volume ou charisme) que B; et que si A et B étaient placés dans un ensemble ordonné, alors A viendrait après B si l’ordre est arrangé dans une échelle croissante (plutôt que décroissante).

Linguistique

En linguistique, la quantité indique la durée relative d’un phonème. Au degré non-marqué [C, V], on oppose les contoïdes et vocoïdes qui subissent un allongement [Cː, Vː] ou un semi-allongement [Cˑ, Vˑ]. Il convient de ne pas confondre les consonnes longues ([Cː]) avec les consonnes géminées ([CC]). En français, la quantité ne permet pas à elle seule d’oppositions phonologiques mais le finnois a deux degrés de quantité (bref et long) et l’estonien trois : bref, long et surlong (en fait une combinaison des degrés bref et long).

Sciences physiques

Le fait d'établir des relations quantitatives (c'est-à-dire permettant de calculer des grandeurs chiffrées) est un des fondements des sciences physiques modernes. Les progrès de celles-ci ont été en grande partie obtenus par la traduction des qualités abstraites des entités matérielles en des quantités physiques primaires en postulant que tous les corps matériels sont marqués par des propriétés physiques ou des dimensions physiques quantifiables, qui sont sujets à des mesures et/ou à des observations. En fixant les unités de mesure, les sciences physiques couvrent des quantités fondamentales telles que l'espace (longueur, hauteur, profondeur), le temps, la masse et la force, la température, l'énergie…

Traditionnellement, une distinction a été faite entre les quantités intensives et les quantités extensives. La valeur associée à une propriété intensive ne dépend pas des dimensions de l'objet auquel elle est associée, tandis que les quantités extensives sont additives pour les différentes parties d'un objet : ainsi, leur valeur dépend de l'extension du système. Par exemple, la densité et la pression sont des quantités intensives alors que l'énergie, le volume et la masse sont des quantités extensives.

中文百科

量,是作为幅度和重复次数出现的一种属性。它和品质、实质、变化、关系一样是事物的一种基本类别。数量的概念始于份额,也就是可以带有数量的实体。作为一个基本的词汇,数量被用于指代事物的任何量化的属性或特征。有些量由其本质决定(譬如,数),而另外一些是作为对状态的描述(属性,尺寸,特征),譬如重和轻,长和短,宽和窄,大和小,多和少。

量的两个基本分类,幅度和重次(或者数字),蕴涵了连续和离散的重大区别。

属于重次的量是离散的,可以分解成不可再分的单位,譬如集合名词:军队,舰队,羊群,政府,公司,聚会,人群,合唱团,数。属于幅度的是连续的,可以一直分解下去,包括所有非集合名词:宇宙,物质,能量,液体,材料。

和对其本质和分类的分析一起,量的问题涉及很多密切相关的课题,譬如幅度和重次的关系,量纲,等式,比例,测量,测量单位,数和数系,数的类型和它们的关系。

这样,量是存在于幅度和重次的范围内的一种属性。质量、时间、距离、热和角度都是量化属性的常见例子。连续量的两个幅度,可以互相用一个比例表达,而它是一个实数。

背景

量的概念自古即有,可以追溯到亚里士多德的时代或更早。亚里士多德将量作为一个基本的本体论的和科学的类别。在亚里士多德的本体论中,量或者量子被分类为不同的类型,他总结如下:

更多实例

1.76升牛奶,连续的量

2πr米,其中r是用米表达的圆的半径,也是一个连续量

一个苹果,两个苹果,三个苹果,其中数字是一个代表可数的物体(苹果)的集合的整数

500人(也是一个个数)

一对通常表示两个物体

少数几个通常指三个或四个

法法词典

beaucoup adverbe

  • 1. portant sur un verbe, sert à indiquer une grande intensité ou une grande quantité

    je te remercie beaucoup

  • 2. sert à renforcer les adverbes de quantité ou d'intensité "plus", "moins", "mieux" et "trop"

    il n'est pas beaucoup plus grand que toi

  • 3. portant sur le pronom "le" représentant un adjectif, sert à indiquer le haut degré

    je le trouve moins agressif, il l'était beaucoup avant

beaucoup pronom indéfini - masculin ou féminin ; invariable

  • 1. un grand nombre de personnes

    pour beaucoup, cet homme est un héros

  • 2. un grand nombre [Remarque d'usage: l'accord en genre se fait avec le nom pronominalisé]

    parmi ces meubles, beaucoup sont usés

beaucoup pronom indéfini ; singulier

  • 1. un grand nombre ou une grande quantité de choses

    il y aurait beaucoup à dire sur sa gestion

beaucoup de locution déterminative ; invariable

  • 1. un grand nombre de (personnes ou choses)

    beaucoup d'affiches sont jolies

  • 2. une grande quantité de (quelque chose) [Remarque d'usage: le nom déterminé par "beaucoup de" est au singulier car la chose désignée n'est pas nombrable]

    beaucoup de courage est nécessaire dans ce métier

c'est beaucoup dire locution verbale

  • 1. c'est exagéré de l'affirmer

    heureux, ce serait peut-être beaucoup dire

c'est déjà beaucoup locution verbale

  • 1. c'est une chose déjà appréciable

    c'est déjà beaucoup qu'elle ait été reçue à son examen

de beaucoup locution adverbiale

  • 1. de manière très nette [Remarque d'usage: renforce un superlatif relatif] Synonyme: nettement Synonyme: de loin

    travailler avec acharnement, c'est de beaucoup le meilleur moyen de réussir

  • 2. avec une marge importante

    il a raté son examen de beaucoup

être pour beaucoup dans locution verbale

  • 1. avoir une part importante de responsabilité dans (quelque chose de fâcheux ou d'heureux)

    elle est pour beaucoup dans la réussite scolaire de ses enfants

il s'en faut de beaucoup locution verbale

  • 1. c'en est loin

    je n'ai pas fini, il s'en faut de beaucoup

pour beaucoup locution adverbiale

  • 1. dans une large mesure

    l'argent compte pour beaucoup, chez lui

  • 2. en grande partie

    les légumes sont composés, pour beaucoup, d'eau

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头