Les autres batraciens, ils se foutaient de lui, " et nananère, tu nages pas vite ..." ; Bon.
而那些别的无尾两栖类动物都笑话他,“哈哈哈,你游不快...”;好吧。
[TEDx法语演讲精选]
Quand t'en a rien à foutre de la gueule d'un mec.
当你不给别人脸色的时候。
[圣诞那些事儿]
Du coup, faites-vous une raison, laissez le mandarin aux Chinois, foutez la paix à cette belle langue et étudiez l'anglais, comme tout le monde.
所以,下定决心吧,把普通话留给中国人,别管这门优美的语言啦,还是像其他人一样学习英语吧。
[Topito]
Ils ne sont pas très réguliers mais on s'en fout.
切得不是很均匀,但我不在乎。
[米其林主厨厨房]
Il ne faut pas pousser trop fort, sinon on fout tout à côté, bien sûr !
不要用力过猛,否则我们当然会把所有东西都洒出来了!
[米其林主厨厨房]
– Foutu pour foutu, je vais aller vous chercher une couverture et vous dormirez sur le canapé.
“真是见鬼了,我去给您拿床毯子,您今晚就在沙发上睡吧。”
[《第一日》&《第一夜》]
Le combat s'arrête au bout de 4 minutes, parce que Ribière a reçu une égratignure au bras, Et dès le lendemain, toute la presse se fout bien de leur gueule, comme le Figaro par exemple.
战斗进行了4分钟后停止,因为里比埃尔的胳膊受到了一处轻微擦伤,而第二天,整个媒体都对他们嗤之以鼻,例如《费加罗报》。
[Depuis quand]
Spencer est content de sa colle, mais ne sais pas très bien quoi en foutre.
斯宾塞对他的胶水很满意,但不确定这是什么。
[Depuis quand]
Malgré ses alcools, Cet encre n'est pas toxique, contrairement au premier foutre du genre qui contenait des matières nocives et malodorantes.
尽管它含有酒精,但这种墨水没有毒性,不像第一个含有有害和恶臭材料的同类墨水。
[你问我答]
Viens, on disait on s'en fout. Ok. Et le 3 mai 1978, à 12h33, Gary Thuerk envoie le premier spam de l'histoire à 400 personnes.
我们不在乎。好吧。1978 年 5 月 3 日下午 12 点 33 分,Gary Thuerk 向 400 人发送了历史上第一个垃圾邮件。
[Depuis quand]
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落去。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去的性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Va te faire foutre!
你给我滚!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一个长的好的女儿!”
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。