Ah oui, je vous donne une estimation du nombre d'heures, mais ne prenez pas ça au pied de la lettre, (autrement dit, ne prenez pas ça au 1er degré, sans chercher à comprendre).
啊,是的,我给了你们课时数目的估值,但是不要首先考虑这个(换句话说,不要把它放在第一位,不力图理解)。
[innerFrench]
Cette estimation, c'est surtout pour aider les écoles de langues à fixer le nombre de cours.
这一估值,主要是用来帮助语言学校确定课时数目的。
[innerFrench]
Ensuite pour les niveaux avancés C1 et C2, ils ne donnent même pas d’estimation parce que là, pour progresser, vous êtes obligés de prendre des cours particuliers, des cours individuels.
至于高级的C1、C2水平,他们甚至没有给出预估时间,因为那时想要取得进步的话,你就必须得上私人课程,一对一课程。
[innerFrench]
Ce bébé n'a pas de chance sa mère s'est trompé dans l'estimation des marais et il n'aura pas le temps de tt
这个孩子很不幸,他的母亲在估算沼泽的时候犯了错误,以至于他没有时间了。
[动物世界]
Selon les dernières estimations, nous ne connaîtrions que 5 à 10% des profondeurs marines.
根据最新测评,我们只认识了海洋的5-10%。
[法语动画小知识]
Selon les estimations, dans le pire des cas, le Big One pourrait faire plus de 1800 morts et 50 000 blessés et il causerait 200 milliards de dollars de dommages.
据估计,在最坏的情况下,大地震可能会导致1800多人死亡,50000人受伤,并造成2000亿美元的损失。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.
事实上,欧拉莉对弗朗索瓦丝的巨额私房钱也作了同样的估计。
[追忆似水年华第一卷]
Au départ, cette estimation réalisée au carbone 14 a déconcerté de nombreux spécialistes.
最初,这种放射性碳元素的估计让许多专家感到不安。
[Jamy爷爷的科普时间]
Est-ce que tu as une expérience en ce qui concerne les tests et l'estimation du niveau ?
你有测试和评估水平的经历吗?
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
L’estimation totale de ses biens allait à dix-sept millions.
她财产的总值大概有一千七百万。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Un habitant sur trois serait âgé de 60 ans ou plus, contre un sur cinq en 2005, d’après les estimations du service statistique.
三个法国人中就将有一个60岁及以上的人。但在2005年,五个法国人中才有一个。
Toutefois, certaines conditions, il n'ya pas de participation d'un large éventail de personnes de mes tests et des enquêtes, le présent document ne peut donc pas donner une estimation précise.
但由于一些条件限制,并没有广泛的人群参与我的试验和调查,因此不能对此论文作出准确的估量。
Une révision à la baisse de ses précédentes estimations puisque, fin janvier, le FMI tablait encore sur une hausse de 0,5%, soit le niveau le plus faible depuis la Seconde Guerre mondiale.
这已经调低了他先前的估计。一月底,IMF仍指望经济能有0.5%的增长,尽管那也是第二次世界大战以来最低的增幅。
Le centre de Port-au-Prince, capitale d'Haïti, est détruit, par le puissant séisme de janvier 2010, à 50% selon les premières timides estimations.
据初步保守估计,海地首都太子港市中心被2010年1月强烈地震摧毁的程度达百分之五十。
C'est aussi àlui que l'on doit le célèbre temps de Dyson donnant une estimation de la durée pendant laquelle un Univers en expansion infinie peut abriter une vie intelligente.
也是他发明了著名的戴森时间,也就是一个无限膨胀的宇宙里诞生出智能生命所需的大概时间。
Les dernières estimations en la matière révèlent une situation très tendue.
对于近期的这些材料的估计显示中国的形势是相当紧张的。
Rosenberg, qui a également relevé son estimation des recettes tirées des publicités illustrées sur les téléphones.
他同时也表明了他对电话广告收益的估计。
Le cannabis demeure la drogue la plus cultivée et la plus consommée au monde, même si les estimations sont moins précises.
大麻仍然是全世界种植和使用最广泛的毒品,但估计数较不准确。
C) ESTIMATION DU REVENU TOTAL DE LA ZONE EN FAISANT LA SOMME DES PRODUITS”EFFECTIF DU SEGMENT X REVENU MOYEN”.
估计区域内的总体收入,通过研究某个阶层整体人数的收入。
Ces premières estimations pourraient être revues à la hausse au fur et à mesure que seront recensés l'ensemble des sinistres.
第一波的预测将在清点受灾损失后得到印证。
En 2003, elles n étaient pas plus de 100, selon les estimations des services de la préfecture de police.
根据警方估计,2003年人数还不超过100。
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言人指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”
La production céréalière de cette année va augmenter de 20% selon une première estimation.
据初步匡算,今年粮食产量可增加两成左右。
Faites donc une estimation et ajoutez 30 % du temps prévu.
事先做好估算并多加30%的时间。
Estimation or opinion.
估计;意见。
Ces états ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et à l'article X du Règlement financier de l'ONUDI. Certains chiffres sont fondés sur les estimations et les appréciations les plus fiables de la direction.
这些报表是根据联合国系统会计标准和工发组织财务条例第十条编制的,包括根据管理部门的最佳估计和判断确定的一些数额。
Cela étant, il y a lieu pour le TPIR de procéder à l'estimation du temps nécessaire pour mener à terme les procès.
因此需要估计完成涉及这些人的审判所需的时间。
Cette estimation globale peut être ventilée comme suit : 837 jours d'audience pour mener à terme les procès des 26 détenus actuellement traduits devant le Tribunal (par. 32), 558 jours d'audience pour boucler les procès des 9 détenus en attente de jugement (par. 33) et 868 jours d'audience pour conclure les procès d'un maximum de 14 autres personnes comprenant les accusés qui n'ont pas encore été appréhendés et 4 des 8 récemment inculpés (par. 38).
这一累计估计数是这样计算的:完成目前对26名在押嫌疑人的审判需837个审判日(第32段);完成待审的9名在押者的审判需558个审判日(第33段);对在逃被告和最近被起诉的8个人中的4名共不超过14人进行审判需868个审判日(第38段)。
Pour les raisons évoquées plus haut (par. 17), les calculs et estimations effectués dans le présent document se fondent sur la même moyenne.
由于上述理由(第17段),本文件中的估计数是根据此平均数得出。
Le consortium a soumis à l'approbation de l'ONUG un devis général qui traduit en estimations financières le concept de sécurité et les spécifications techniques.
该企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。