Le gari, c'est une semoule de manioc, typique du Bénin.
加里是一种典型的贝宁木薯粗面粉。
[美食法语]
Je t'ai apporté un féroce, mijoté par ma mère, avec de la morue, des avocats, du manioc et beaucoup de piment.
我给你带来了一罐酱 是我妈亲手做的 放了鳕鱼 牛油果 木薯和许多辣椒。
[夜幕下的故事]
Qu'est-ce qu'on trouve ici, autour, comme plantations ? On trouve le manioc, on a la banane, la papaye, des fruits, une grande variété de fruits, ici.
这里附近都种植了什么啊?这里有木薯,香蕉、木瓜,水果,各种各样的水果都有。
[Destination Francophonie]
En accompagnement, des feuilles de couve ou de brocolis émincés, des tranches de lard, des oignons, de l'ail, de la farine de manioc, des oranges et pour terminer, du riz blanc.
作为配菜,切碎的育雏或西兰花叶,培根片,洋葱,大蒜,木薯粉,橙子,最后是白米饭。
[美食法语]
Servir accompagné de riz, de couve, de « farofa » , la farine de manioc cuite dans du beurre avec du persil haché, de croûtons et de rondelles d'orange.
与米饭,育雏," farofa" ,木薯粉一起食用,用黄油煮熟,切碎的欧芹,面包丁和橙片。
[美食法语]
Pour la garniture, 200g de feuilles de chou vert émincé, 200g de manioc, 200g de lardons, 1kg de riz, 3 oignons émincés, des croûtons de pain grillés, 4 oranges en rondelles.
馅料为200克羽衣甘蓝白菜叶,木薯200克,培根200克,米饭1公斤,洋葱片3片,吐司面包丁,4片橙子。
[美食法语]
Le premier repas est servi sur le pont supérieur vers neuf-dix heures et ressemble beaucoup à ce que les esclaves mangeaient en Afrique: fèves, haricots, riz, maïs, igname, manioc et bananes.
[硬核历史冷知识]
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱的下午茶点心之一。
Les autres, j'ai une variété de produits Office, tels que: la pastèque, le manioc, l'anis étoilé, de cannelle, de la résine de pin, Fuling, et ainsi de suite, sont destinés à relier les appels venir.
另,我处有多种土特产,如:西瓜、木薯、八角、桂皮、松脂、茯苓等,有意都可来人来电联系。
Le manioc se cultive dans les climats tropicaux.
木薯适合种植在热带气候区。
Dans le même temps, j'ai aussi importer toute l'année manioc sec, acide sulfurique, les minerais et les produits tels que le polyéthylène.
同时,我公司也常年进口木薯干,硫酸,矿砂,和聚乙烯等产品。
À l'heure actuelle, il existe des agents de la soude industrie (léger, lourd), d'amidon de manioc, du Guangxi, et d'autres produits agricoles et produits de l'écart.
目前代理有工业纯碱(轻、重)、木薯淀粉、广西农副土特产品等。
Les cultures vivrières sont le manioc, le mil, le sorgho, le maïs, les patates, les tarots, les plantains, les ignames, les arachides, le riz, les courges, les légumes, le sésame, etc.
主要粮食作物有木薯、小米、高梁、玉米、马铃薯、芋头、大蕉、山药、花生、稻米、葫芦、豌豆和芝麻。
Afin de rétablir la production dans la région et de la stimuler, on a prévu de remettre en état 75 000 manzanas (55 800 ha) de terres pour la troisième récolte de l'année (haricots, maïs, tubercules (manioc, taro et quequisque), bananes de type musacea et fruits), et de reconstituer le petit bétail (porcins, volaille).
为了恢复生产稳定,推动增强地区生产能力,现考虑恢复75 000公顷湿地的生产,种植基本谷物(豆类和玉米)、块茎作物(木薯、黄体芋等)、大蕉和水果,同时重新养殖小牲畜,特别是家禽和猪。
Le Fonds international de développement agricole (FIDA) collabore avec le secrétariat du NEPAD afin de garantir aux producteurs de manioc (l'un des principaux aliments de base en Afrique) un accès aux services financiers et aux marchés.
国际农业发展基金(农发基金)与新伙伴关系秘书处合作,确保木薯种植农(木薯是非洲的主要食品之一)能够获得金融服务和市场。
De ce fait, de plus en plus de femmes ont des occupations rémunérées, notamment dans le cadre des économies familiales, de l'alimentation, du traitement du manioc, dans les secteurs privé, du commerce, du tourisme et autres.
因此,越来越多的妇女介入产生收入的活动,其中包括家庭经济、食品生产、木薯加工、非正式部门、贸易、旅游等等。
Dans presque tous les districts touchés par la sécheresse, des projets agricoles « vivres contre travail », comme par exemple les projets de distribution de boutures de variétés de manioc et de patates douces résistantes à la sécheresse, sont en cours d'exécution et viennent compléter le plan d'atténuation des effets de la sécheresse adopté par le Ministère de l'agriculture.
几乎每个旱灾受灾县都正在根据农业部的旱灾救灾行动计划举办以农业为基础的以工换粮活动,例如推广耐旱木薯和红薯插枝等。
Après la récolte, les racines et tiges de manioc et les tiges de patates douces sont repiquées, ce qui permet de multiplier d'autant les boutures distribuées et de nourrir des milliers de gens.
在收获之后,木薯的根和茎以及红薯藤可以再植,从而使第一次收获产生乘数效应,使成千上万人受益。
Un certain nombre de dispositions concrètes ont immédiatement été prises : organisation de foires commerciales d'intrants, multiplication et diffusion de boutures de manioc et de patates douces, projets d'irrigation à petite échelle et élevage de petit bétail.
贸易展览会、木薯和红薯插枝的推广、小规模灌溉办法和牲畜小规模养殖等方面的直接具体方案开始实施。
Le FIDA joue un rôle capital dans l'initiative concernant le nouveau riz pour l'Afrique, la diffusion de techniques de traitement et le développement des marchés régionaux du manioc.
农发基金在非洲新稻倡议、传播加工技术以及开发木薯区域市场中发挥着关键作用。
Il a obtenu de l'Italie un financement de 1,3 million de dollars pour un programme de trois ans visant à catalyser l'impact du portefeuille d'investissements du FIDA sur le manioc, d'un montant d'environ 106 millions de dollars, par le renforcement des innovations et des pratiques optimales.
农发基金动员意大利向一个为期三年的方案提供130万美元的资金,通过扩大创新和良好做法来加速实现该基金木薯投资组合价值约1.06亿美元的项目的影响。
Après des décennies d'abattage dans les forêts des peuples autochtones, l'exploitation des ressources sur leurs territoires est centrée actuellement sur l'extraction minière et les grandes plantations commerciales spécialisées notamment dans la production de caoutchouc, de noix de cajou, de manioc ou de palmiers à huile.
在土著民族的森林中伐木几十年以后,对土著人领土资源的开发目前注重于采矿和大规模商用种植园,除其他外,以便用于生产橡胶、腰果、木薯或油棕榈。
Les productions comme le maïs, le manioc et l'igname sont estimées globalement bonnes.
玉米、木薯和薯蓣的产量总体预计是好的。
La demande en produits dérivés de manioc notamment en gari étant très forte depuis le passage des criquets pèlerins au Sahel, la matière première est devenue rare et l'offre de gari sur les marchés s'amenuise.
自从萨赫勒发生蝗虫灾害以来,对木薯的衍生产品特别是对木薯面粉的需求量非常高,原材料非常稀缺,市场上木薯面粉的供应量日益减少。
Au Burundi, le Fonds a facilité la reproduction de boutures de manioc exemptes de maladies qui ont ainsi pu être distribuées et plantées, ce qui a amélioré la sécurité alimentaire de milliers de ménages vulnérables, ainsi que celle des déplacés et des réfugiés.
在布隆迪,该基金协助传播无虫害的木薯,供分配和种植,此举提高了数以千计脆弱家庭以及境内流离失所者和难民的粮食保障。
Les rations alimentaires de tous les détenus au Burundi sont identiques (300 grammes de haricots et 300 grammes de farine de manioc par détenu et par jour).
在布隆迪,所有囚犯的口粮完全一样(每名囚犯每天300克豆子和300克木薯粉)。
Les conditions de détention sont déplorables : il n'y a pas suffisamment d'eau pour les prisonniers; l'hygiène y est mauvaise, la nourriture très insuffisante (300 grammes de haricot et 300 grammes de farine de manioc), et pauvre en protéines.
监狱的条件是可怕的;犯人没有足够的水,卫生条件差,食物不足(300克豆子和300克木薯粉),蛋白质不足。