Et donc en même temps, on m'a proposé de faire un petit listing histoire qu'on m'en envoie pas des doubles, qu'on me fasse pas des cadeaux que j'ai déjà.
所以与此同时,我被提议做一个小清单,这样他们就不会给我发重复的东西,他们不会给我已经拥有的礼物。
[喝茶小哥Romain]
Choisir d’être lanceur d’alerte n’est cependant pas sans risque : en dévoilant des listings d’évadés fiscaux de la banque HSBC, Hervé Falciani a dû fuir la Suisse par peur de représailles.
然而,选择成为举报人并非没有风险:通过披露汇丰银行的逃税者名单,Hervé Falciani因担心报复而不得不逃离瑞士。
[TV5每周精选 2015年一季度合集]
Une fois les listings dévoilés, la banque a reconnu les « manquements passés » , tout en assurant avoir pris depuis plusieurs années des mesures pour empêcher l'utilisation de ses services à des fins d'évasion fiscale ou de blanchiment d'argent.
一旦名单公布,该银行承认" 过去的失败" ,同时保证它已经采取了几年的措施来防止将其服务用于逃税或洗钱目的。
[RFI简易法语听力 2015年4月合集]
C'est le listing de tous les individus enterrés à Charonne.
这是葬在查罗恩的所有人的名单。
[最后的警察]
Le listing que Sylvio tient entre les mains se déroule jusqu'au sol.
[黑色睡莲]
C'est là, en fait, le fond de la question du listing et du dé-listing qui se pose, de manière générale, dans la mise en œuvre des sanctions ciblées décidées par le Conseil de sécurité.
事实上,这正是列入和取消名单问题的实质,这一问题在执行安全理事会具体制裁措施的过程中经常发生。