词序
更多
查询
词典释义:
abaisse
时间: 2023-06-19 12:03:42
[abεs]

n. f.擀薄的面团

词典释义

n. f.
擀薄的面团
当代法汉科技词典

abaisse langue m. 压舌板

短语搭配

vitre qui s'abaisse上下开闭的玻璃窗

abaisse langue压舌板

Il sourit, en grand seigneur qui ne s'abaisse pas à certaines mesquineries (Martin du Gard).他以身为对吝啬不屑一顾的大贵人的神态微笑着。(马丹·杜加尔)

Une tige métallique se contracte quand la température s'abaisse.金属棒会随温度下降而缩短。

Le terrain s'abaisse.地势下降。

La température s'abaisse.温度下降。

原声例句

Et ces grands yeux bleus qui s’abaissent si lentement au moment où l’on dirait qu’ils sont sur le point de se trahir, reprit le voisin. Ma foi, rien de plus habile.

“还有这双蓝色的大眼睛,正当似乎要流露内心的秘密时,垂下了,垂得那么慢,”旁边那个人又说,“我可以保证,这可再机灵不过了。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Capitaine P : Bien sûr, parce que l’eau abaisse la température.

当然,因为水能降低温度。

[北外法语 Le français 第四册]

Lorsque l’avion atterrit, la visière s’abaisse et le nez bascule vers le bas, donnant au pilote une meilleure vue de la piste.

飞机降落时,风挡下降,机头向下摆动,能让驾驶员更好的观察飞机降落轨道。

[简明法语教程(下)]

La température s’abaisse de quelques degrés.

温度会下降几度。

[魁北克法语]

Le lit se rétracte le jour pour se transformer en sofa, et les tables du restaurant s'abaissent pour laisser place à un plancher de danse.

白天床可以收回来变成沙发,餐厅里的桌子可以折叠起来,腾出空间来做舞池。

[Vraiment Top]

Hans montre du doigt, à une distance de deux cents toises, une masse noirâtre qui s’élève et s’abaisse tour à tour.

汉恩斯指出在将近四百米以外的海面上有一大块黑色的东西不断地上升和下降着。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

« Nous aurons de l’orage, dis-je en étendant la main vers l’horizon, ces nuages s’abaissent sur la mer comme pour l’écraser ! »

“我们要遇到暴风雨了,”我一面把手向着地平线探出去,一面说,“云越来越了,好象要把海压下去似的!”

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Toutefois, si je n’obéis pas à cette velléité de caractère, je vois la possibilité d’une scène publique ; un éclat abaisse ma position dans le monde, et peut me rendre moins aimable aux yeux de Julien.

“然而,他这个心血来潮的想法刚刚露头,我若不服从,就可能导致一场公开的争吵;张扬出去会降低我的社会地位,可能让我在于连的眼中也不那么可爱了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.

生活中有着类似的幕落的场面。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Les nues s’abaissent à l’horizon , on cherche sa route, on attend que la lune paraisse.

拨云寻路出,待月叫门开。

[《西游记》法语版]

例句库

Le terrain s'abaisse.

地势下降

Il abaisse la fierté de son collègue.

同事的骄气下去。

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

La température s'abaisse.

温度下降

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低到了14周岁(第18条第2款)。

La simple présence d'une telle disposition dans un instrument juridique abaisse le statut de la coutume en tant que source du droit, car elle indique clairement quelle est la pratique considérée comme souhaitable par la communauté internationale.

单是将这一规定纳入法律文书,就削弱了惯例作为法律渊源的地位,因为这显然表明国际社会认为哪一种做法较为可取。

Les conditions ne sont guère de nature à attirer des IED axés sur la recherche de marchés, et ce d'autant moins que les obstacles au commerce s'abaissent dans la région.

这种情况根本上就不利于寻求市场的外国直接投资,而且随着这一地区贸易壁垒开始降低而情况更是如此。

En outre, les autochtones souffrent tant spirituellement que physiquement de leur déracinement de leurs terres natales, qui détruit leur capacité d'être économiquement autonomes, abaisse leur niveau de vie, crée des problèmes sociaux et de santé et érode les traditions et la culture.

此外,土著民族背离家园摧毁了他们在经济上自立的能力,降低了他们的生活水平,导致社会和健康问题,腐蚀了他们的传统和文化,使身心受到创伤。

Si l'on prend pour exemple l'importation de céréales, dès lors qu'un gouvernement abaisse les tarifs douaniers appliqués aux importations en provenance d'un pays donné, la règle NPF lui fait obligation d'offrir immédiatement et sans condition le même avantage tarifaire aux importations de céréales en provenance de tous les membres de l'OMC.

以谷物进口为例,如果政府降低一国谷物进口的关税,根据最惠国待遇原则,该政府也必须立即和无条件地对所有世贸组织成员国的谷物进口给予同样优惠关税。

La figure 2 montre que deux régions connaissent une plus grande vulnérabilité en raison de la réalisation des programmes par les partenaires nationaux et qu'elles ont besoin de renforcer leurs capacités dans ce domaine; la méthode de transfert de l'argent est une préoccupation constante car cet élément a des incidences financières et programmatiques et abaisse le classement des rapports d'audit interne dans les bureaux de pays.

图2显示,两个区域的脆弱性较大,其原因可能是由国家伙伴执行方案,而这些伙伴需要发展这个领域的能力;另一个原因可能是现金转移模式,这是一个反复出现的令人关切问题,这个问题影响到财务和方案,造成了国家办事处内部审计报告评分较低的情形。

A Montevideo, 40,5 % des femmes bénéficient des deux couvertures, tandis qu'à l'intérieur du pays, cette double couverture s'abaisse à 8,4 % (bien que 23,3 % des femmes soient couvertes par les IAMC).

在蒙得维的亚省,有40.5%的妇女同时拥有上述两项服务,而在内陆地区,这一比例仅为8.4%(尽管有23.3%的妇女享有集体医疗援助机构服务)。

Les mécanismes tels que la Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID), l'Alliance GAVI et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme abaissent notablement les prix pour certains médicaments et vaccins.

国际药品采购机制、Gavi联盟和全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金等机制大大降低了特定药物和疫苗的价格。

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

Plusieurs éléments clés de la politique concernant le commerce Sud-Sud ont été mis en relief : par exemple la nécessité de mesures qui abaissent les niveaux de protection des frontières au Sud, y compris dans le cadre du Système global de préférences commerciales entre pays en développement, la mise en place de préférences commerciales spécifiquement pour les pays les moins avancés, et une libéralisation régionale dans le cadre d'accords commerciaux régionaux.

会议强调了南南贸易的若干关键因素,如有必要采取措施减少南方的边境保护程度,包括根据全球贸易优惠制度;专门为最不发达国家提供贸易优惠;以及在区域贸易协定框架内进行区域自由化。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低了灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少了作出挽救生命的有效反应所需的时间。

Des capacités plus solides de recherche-développement rendent possible une diffusion plus générale et plus rapide des nouvelles technologies dans l'économie, abaissent le coût du transfert de technologies et permettent de profiter davantage des retombées de l'activité des sociétés étrangères.

研究与开发能力的不断加强,有助于在经济中更深入和迅速地推广新技术,降低技术转让成本,更多地利用外国公司业务带来的伴随好处。

Toutefois, le décalage considérable entre les activités du secteur formel et celles du secteur informel est peut-être en train de s'atténuer progressivement, grâce à l'apparition d'établissements de microfinancement dans le secteur semi-formel, ainsi qu'aux nouvelles technologies de l'information qui abaissent le coût de la prestation de services dans les zones rurales et défavorisées.

由于半正式金融部门小额供资机构的出现,以及新信息技术降低了向农村和贫穷地区提供服务的成本,正式部门和非正式部门活动之间的鸿沟或许正在逐步缩小。

Il soutient que la plupart des données communiquées par la Jordanie montrent que la surexploitation, qui accroît la salinité et abaisse le niveau de la nappe phréatique, était déjà pratiquée avant l'invasion et l'occupation du Koweït.

伊拉克认为,约旦提供的多数数据显示,过度提取、盐度增加及地下水水位下降等现象在入侵和占领之前就已经存在。

法语百科

En cuisine et en pâtisserie, une abaisse est une pièce de pâte aplatie, généralement au rouleau à pâtisserie ou au laminoir.

En cuisine le terme culinaire de cette action est abaisser.

  • Portail de l’alimentation et de la gastronomie
相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调