Hier encore, fin de journée dantesque du côté de Rennes.
- 昨天又是在雷恩那边结束了华丽的一天。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
La gastronomie a une part dantesque, quand on parle de Sarlat.
当我们谈论 Sarlat 时,美食有一个但丁式的部分。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Le Monde raconte ces indiens du Pérou qui arrachent de l'or dans des conditions dantesque à 5300 m d'altitude, comment survivent ils?
《世界报》讲述了这些来自秘鲁的印第安人在海拔5300米的但丁克条件下抢夺黄金的故事,他们是如何生存的?
[La revue de presse 2019年3月合集]
Grâce aux identifiants qui s'affichent à l'écran, rejoignez-moi dans une partie privée qui va virer à l'affrontement dantesque : 100 joueurs réunis pour savoir qui sera le véritable vainqueur de la Seconde Guerre mondiale !
感谢屏幕上出现的标识符,加入我的私人游戏, 这将变成但丁式的对抗:100 名玩家齐聚一堂, 找出谁将成为第二次世界大战的真正赢家!
[硬核历史冷知识]
Les images de cette traversée dantesque feront le tour du monde.
这个但丁式十字路口的影像将传遍世界。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Je vous ai fait un petit récit dantesque des occupations de ces messieurs. Ils viennent chez nous, soi-disant porter la paix, pour massacrer les gens, enterrer les femmes vivantes et sectionner les phallus des prisonniers.
我向大会描述了这些本应由于和平理由而在我国的人所正在做的事的恐怖情况。
Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.
加沙地带的人间悲剧如同出自但丁的手笔。