Les arbres, les fleurs, la colline au centre-ville, tout ça, c'est magnifique.
树,花,市中心的小山丘,所有这些,都太美了!
[循序渐进法语听写初级]
Ce jardin impérial vous émerveillera : longez le Long Couloir, observez les peintures, admirez le navire en marbre, traverserez les célèbres ponts de la Ceinture de Jade et des Dix-sept arches, montez sur la Colline de la Longévité.
沿着长廊漫步,观察廊上的画作,欣赏大理石的石舫,穿过著名的玉带桥和十七孔桥,登上长寿山。
[旅行的意义]
En ce temps-là sa pointe apparaissait à peineau-dessus du bord de la fenêtre de notre salle à manger, au premier étage, et, par-delà, nous pouvions voir, lorsque nous nous mettions à table, les colline violettes et rousses des premières montagnes du Jura.
那时候,树尖儿刚刚擦过二楼我们餐厅的窗台,当我们用餐时,可以看到巨杉树尖那边汝拉山脉的紫色红棕色的低矮丘陵。
[北外法语 Le français 第四册]
Que la liberté retentisse de chaque colline et de chaque taupinière du Mississippi!
让自由之声从密西西比的每一座丘陵响起来!
[经典演讲精选]
Ses maisons blanches avec leurs toits pointus de tuiles rouges, s’étendent sur la pente d’une colline, dont des touffes de vigoureux châtaigniers marquent les moindres sinuosités.
一幢幢房子,白墙,红瓦,尖顶,展布在一座小山的斜坡上。茁壮的栗树密密匝匝,画出了小山最细微的凹凸。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
On était aux premiers jours d’octobre. Il y avait du brouillard sur la campagne. Des vapeurs s’allongeaient à l’horizon, entre le contour des collines ; et d’autres, se déchirant, montaient, se perdaient.
这时是十月切。雾笼罩着田野。水蒸汽弥漫到天边,露出了远山的轮廓;有的地方水汽散开,升到空中,就消失了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Des vapeurs s'allongeaient à l'horizon, entre le contour des collines ; et d'autres, se déchirant, montaient, se perdaient.
水蒸汽弥漫到天边,露出了远山的轮廓;有的地方水汽散开,升到空中,就消失了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Ça, on dirait que c'est la colline ... et voilà le château.
这个,我们称之为山丘… … 这是城堡!
[Trotro 小驴托托]
Et mon écrivain préféré au monde entier, c’est Giono, particulièrement son premier roman qui s’appelait " Colline" , et qui me fait pleurer à chaque fois.
在这个世界上我最喜欢的作家是吉奥诺,尤其是他的第一部小说《山岗》,每次看我都会哭。
[Une Fille, Un Style]
C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.
葡萄在这些覆盖着明媚阳光的山丘上成熟了。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Je distingue les collines au loin.
我看到远处的山丘。
Yuyao Mazhu colline ferme est située dans Yuyao Mazhu ville le long de la village de montagne.
余姚马渚沿山农庄位于余姚市马渚镇沿山村。
Il était une fois,un vieil homme et son fils qui vivaient sur une colline.
从前有一个老人,他和儿子一起住在一座小山上。
Les collines bossellent la surface de ce pays.
丘陵使这个地区的地势起伏不平。
Le relief en France est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、丘陵、河谷、山地,等等。
Ils s'entraident pour gravir jusqu'au sommet de la colline.
他们互相帮助,一直爬到山顶。
Notre entreprise est située dans la pittoresque colline nue au pied de Azusa, a été fondée en 2004.
我公司位于风景秀丽的梓童山脚下,公司创建与2004年。
Avec bcp de difficulté nous sommes arrivés à flanc de la colline, les bruits des hommes se font entendre.
终于爬到了半山腰,结果听到有雀跃呼喊声。
Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:白天过后,午夜过后,山丘上是祝圣的石头。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰上。
Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.
六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来的飞石。
La Colline parfumée est un site fameux de Beijing.
香山是北京一个著名的景点。
Le lendemain, nous sommes allés au monastère Sera. Tout de même, le ticket est si cher que nous decidions de grimper la colline en arrière.
第二天,我们去了色拉寺.因门票太贵,遂改为登山.
Beaucoup de mauves poussent sur la colline.
许多的锦葵生长在山丘上。
Cet homme fut cloué sur les pièces de bois élevées en croix , et mourut au sommet de la colline.
这个人被钉在十字形的木板上,死在了山顶上。
Une halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.
中途休息午餐。这个高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。
Hier après-midi, nous avons pris un sentier et franchi des haies en acheminant à l’autre bout de la colline.Nous appelons ça comme une aventure de randonnés.
昨天下午,我们从住的客栈,走山里的小路,穿过层层灌木,到了对岸的古堡,也算是徒步吧。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu à l'écart des autres resort en bord de mer.
金巴兰山上的别墅很漂亮,与其他海滨度假胜地的略有不同。
La colline est dotée des maisons, dont des sentiers sont traversées clairement. Auparavent, ceux-ci sont liés à la route de soie jusqu’à la mer de Liban.
站在堡垒的一侧,俯看山下散落的民居,以及蜿蜒的山间小路。在以前,这些路曾经连通古丝绸之路,一直通往黎巴嫩。
Du haut de la colline, on découvre la mer.
从山岗顶上望得见大海。