Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的心在这里举杯狂欢。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开天使的手。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Lorsqu’on ouvrait les fenêtres d’ambre jaune, les poissons y entraient comme chez nous les hirondelles, et ils mangeaient dans la main des petites sirènes qui les caressaient.
那些琥珀镶的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己.
[海的女儿 La petite sirène]
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边碰巧有一个?
[《晚餐游戏》电影节选]
« Qu'est-ce que tu as à courir avec une seule main? » il m'a demandé.
“你兜里有什么?为什么跑的时候只摆动一只手?”他问。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Vous savez, l'avenir de notre rue est entre nos mains.
你们知道,这条路的未来在我们手中。
[循序渐进法语听说中级]
Je prends la viande hachée dans ma main et je presse pour faire sortir une boulette entre mon pouce et mon index. Si la boulette n’est pas assez lisse et ronde, je renouvelle l’opération.
我把碎肉拿在手上,然后我在食指和拇指间挤出一个肉球形状。如果肉丸不够光滑和圆润,我重复这个操作。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.
我好冷啊。我手冷。我现在要回去了。
[Trotro 小驴托托]
Tu peux me donner un coup de main ?
你能搭把手吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Avoir la main verte, ça veut dire que vous êtes doué pour le jardinage.
avoir la main verte意思是你在园艺方面很有天赋。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
C'est un zèbre, ou une main ?
这是一头斑马,还是一只手?
Cet ourson fait signe de sa main à son ami.
这只小熊向它的朋友挥手致意。
Aujourd'hui,il a la main heureuse.
他今天干什么都很顺利。
Ce garçon a un poil dans la main!
这个男孩子可懒了!
On se lave les mains avant de déjeuner.
我们午饭前要洗手。
J'ai les mains propres.
我的手是干净的。
Il aime fourrer ses mains dans ses poches.
他喜欢把手插在口袋里。
On lève la main droite pour prêter serment.
大家举起右手宣誓。
Elle fourre ses mains dans sa poche.
她把手插进口袋里。
Il porte une valise à la main.
他手里拎着一只手提箱。
Ils ont fabriqué cet appareil de leurs propres mains.
他们亲手做出了这架仪器。
Il ne lui reste plus qu'à mettre la main sur le livre magique.
他唯一要做的就是得到这本魔法书。
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中滑落。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.
我瞧见大卫身旁,站着的不是他那儿子还是侄子,却是个漂亮的罗马姑娘。
Range, l'escalade emballages, sacs à dos, sac à dos lignes, sac à dos de l'enfant, les enfants tige de paquets, des sacs à main, sacs et ainsi de suite.
品种多样,有登山包,背包,拉线背包,儿童背包,儿童拉杆包,手提包,皮包等等。
Parce que je n'ai pas forcément le temps de me faire une manucure, j'opte pour un vernis "nude" (rose très clair ou beige) à poser sur ongles courts. Effet "mains impeccables" garanti !
由于我没有足够的时间总是去美甲店,不如就选择一瓶“干净”的指甲油(浅红色或米色)自己来涂在短短的指甲上。“无可挑剔的玉手”瞬间打造!
J'ai été la seule société autorisée à exploiter avec la rénovation de seconde main copie de la vente légitime de la société par le biais de l'ISO9001 et ISO14000 certification.
我公司是我国唯一允许经营二手复印机翻新与销售的合法公司,通过了ISO9001和ISO14000认证。
De l'usine en 1996 pour commencer à produire peint à la main antique, fiable, bon marché, et fait selon les exigences de la clientèle.
本厂从1996年开始生产手工仿古画,质量可靠,价格低廉,并可根据客户要求订做。
EVA millions spécialisée dans la production de la balle, frisbee, des missiles, des mains, des clubs, des balles éponge.
专业生产EVA元球,飞盘,飞弹,手把,球棒,海绵球。