词序
更多
查询
词典释义:
menant
时间: 2023-09-23 12:15:50
[mənɑ]

a. brin ~ [机](皮带等的)主动边, 紧边

词典释义

a.
brin ~ [机](皮带等的)主动边, 紧边
当代法汉科技词典

menant adj. 主动的

arbre menant 主动轴

brin menant de courroie 带紧边

élément menant 主动构件

短语搭配

brin menant紧边

élément menant主动构件

arbre menant主动轴

brin menant, e〔机〕(皮带的)主动边,紧边

brin menant de courroie带紧边

un sentier raboteux, se menant à la petite maison de campagne一条通往乡间小屋的崎岖不平的小路

原声例句

Nous avions vu dans l'épisode consacré aux géants que ces cérémonies étaient l'occasion pour les grandes cités d'affirmer leur autonomie en menant à travers la ville de gigantesques effigies de créatures légendaires.

正如我们在关于巨人的专辑中看到的,这些仪式是各大城市通过引导巨大的传奇生物雕像来维护自治权的机会。

[硬核历史冷知识]

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨的对话,我们都预见到了这场危机。

[法国总统马克龙演讲]

Les études menant aux professions de la santé (p. ex. médecine, médecine dentaire, pharmacie) : il n’y a pas de numerus clauses à l’entrée, mais une sélection très sévère se fait par concours en fin de première année.

从事健康方面职业的学习,例如医生、牙医、药剂师等,入学没有最高人数限额,但第一学年之后会通过严格的考试对学生进行选择。

[法语词汇速速成]

Déchaussez-vous et montez les escaliers couverts vous menant au sommet de Mandalay Hill.

脱下鞋子,登上通往曼德勒山顶的棚梯。

[旅行的意义]

Sur la descente menant à la plage et au casino, elle repère une vaste villa, installe un atelier, embauche soixante ouvrières, fait venir de Paris sa sœur Antoinette et, en trois mois, ouvre les portes de « Chanel » .

就在前往海滩和赌场的路上,香奈儿女士找到了一间豪华大宅。于是在此设立工作坊,聘用了60名女员工。并将住在巴黎的妹妹安托妮特带到这里,三个月后,香奈儿高级订制服精品店正式开幕。

[Inside CHANEL]

Gabrielle Chanel terriblement solitaire, menant ses essayages jusqu'au bout et triturant les tissus de ses doigts noueux.

嘉柏丽尔·香奈儿孤身一人,亲自主持试装以苍老的双手揉捏布料。

[Inside CHANEL]

Le reste du temps, je suis très discret et ne demande rien à personne, menant une vie simple au milieu des paysages magnifiques de la forêt pyrénéenne.

其余的时候我都非常谨慎,不做其他要求,在比利牛斯森林的壮丽风景中简单的生活。

[动物世界]

Tout en menant en permanence la lutte contre le COVID-19, il nous faut réajuster les mesures et simplifier les formalités, de manière à faciliter la reprise des activités dans divers domaines.

在常态化疫情防控下,要调整措施、简化手续,促进全面复工复产、复市复业。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Pour saisir l'ampleur de la beauté de l'île, rien de mieux que de prendre la route menant vers Hana qui longe le littoral.

要了解岛上美丽的景色,莫过于走上通往沿海的哈那的道路。

[Vraiment Top]

On s'étonne pas que ces mêmes Américains proposent 25 millions de dollars pour toutes informations menant à sa capture.

难怪美国人要出2500万美金提供任何便于抓捕他的信息。

[历史人文]

例句库

Il a promis de réduire la dette publique en menant des réformes fiscales, et notamment d'augmenter la TVA afin de financer les dépenses sociales.

他曾经保证将会通过税收改革来减少公共开支,尤其是想提高增值税来支持公共开支。

Com me je ne le sa is pas, ma mère répond à maplace en d isant qu'elle a trouvé mon prénom sur une tombe en se pro menant auci metière.

由于我不知道,于是是我妈替我说的。她说她是有一天在墓地中散步的时候从一块墓碑上看到我的名字的。

Il se produit donc une compression de la demande globale à laquelle les autorités peuvent réagir en menant une politique à contrecourant.

简言之,总需求下降。政府可根据经济走势采取反向的应对政策。

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。

2002 engagé dans le secteur des fruits d'affaires a plus de 3 ans, les années menant à plus de 1000 tonnes.

2002从事水果经营已有3年多,年销量达1000吨以上。

Chine menant la tendance de la cow-boy, plein de forte jeunes à faire preuve de personnalité.

引领中国牛仔潮流,全面展现年轻人锐利之个性。

La route menant vers Mascara est barricadée par des blocs de pierres pour éviter que des automobilistes s’y aventurent « c’est trop risqué.Les engins n’ont pas encore quitté les lieux » nous dit M.

现在是中午,在通往Mascara省的道路上用石块路障封闭着,以避免可能的车辆误入,“那条路还没完,施工机械还没有撤离。”

Les pays, en particulier ceux du Moyen-Orient, devraient se rendre compte que ce n'est pas en adoptant des résolutions de ce type que l'on pourra éluder la nécessité de mener des négociations directes, d'instaurer la confiance, de réduire les menaces et d'établir des relations pacifiques stables dans la région, tous ces éléments représentant des étapes essentielles sur la voie menant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires.

各国、特别是中东国家应当认识到,不能用这种决议来代替开展直接谈判、建立信任、减少威胁以及在本区域建立稳定的和平关系的需要,所有这些都是建立无核武器区道路上的重要里程碑。

L'orateur a relevé plusieurs organisations non gouvernementales menant des activités en Afghanistan et en Afrique subsaharienne qui mettaient en œuvre les enseignements tirés d'un pays à l'autre.

他注意到,一些非政府组织在阿富汗和撒哈拉以南非洲工作,它们将从一个国家吸取的经验教训应用到其他国家。

Il est temps que le reste du monde se joigne à Mordechai Vanunu pour exiger qu'Israël reconnaisse son statut d'État doté d'armes nucléaires comptant sur un arsenal important et croissant et exiger que tous les États dotés d'armes nucléaires, en particulier les États-Unis et la Russie, s'entendent sur un échéancier précis menant à l'abolition totale et vérifiée des armes nucléaires.

现在到了世界其他地方也与莫迪凯·瓦努努一起要求以色列承认其作为一个拥有庞大且日益壮大的核武库的核武器国家地位的时候了,所有核武器国家、特别是美国和俄罗斯应该谈判制订一个全球性的且经过核查的消除核武器的确切时间表。

Le fait que la communauté internationale a été disposée à aider les parties dans le processus complexe menant à la reprise des négociations directes a été encourageant.

国际社会愿意帮助这个复杂进程的各当事方,促进恢复直接谈判,这使人感到鼓舞。

Si les États-Unis désirent insister sur l'importance de progrès relatifs à un désarmement général et complet menant à un désarmement nucléaire total, ils devraient d'abord se regarder.

如果美国要想坚持全面彻底裁军方面的进展对于消除核武器的重要性,就应该先审视一下自己。

Il note pour terminer que l'article VI présente une excellente feuille de route menant au désarmement nucléaire et que la Conférence d'examen devrait à ce titre le réaffirmer.

他最后指出,第六条为核裁军提供了完美的路线图,有鉴于此,该条款应该在审议大会上重申。

Il prie tous les gouvernements de tenir compte des leçons d'Hiroshima et de Nagasaki et d'entreprendre dès maintenant des négociations multilatérales sur une convention menant à l'élimination totale des armes nucléaires.

他们呼吁所有政府吸取广岛和长畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

Comme les menaces et l'intimidation ont pour seul effet d'accroître la paranoïa, le recrutement des terroristes et le soutien des armes nucléaires par la population, la meilleure tactique et le véritable chemin menant à la sécurité consistent à accroître le sentiment de sécurité de son ennemi.

鉴于威胁和恐吓只能增加多疑症、助长恐怖主义和普遍支持核武器,更好的战术和真正的安全策略是让敌人感到更加安全。

Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies vigoureuse, qui ouvre la voie menant à la consolidation de la paix et qui joue un rôle actif dans la lutte contre le terrorisme.

我们需要一个强大的联合国制定建设和平路线并在打击恐怖主义方面发挥积极作用。

Nous espérons que la communauté internationale pourra participer, non pas en menant le programme de développement pour le peuple nauruan mais en acceptant la vision de notre peuple qui doit être réalisée par Nauru avec l'appui de nos partenaires de développement.

我们希望国际社会能够参加,不是来推动瑙鲁人民的发展议程,而是接受我们人民关于在我们发展伙伴的支持下瑙鲁将执行的计划的远景。

Il contribue à atténuer la xénophobie et le racisme à leur égard en adoptant des mesures, en menant des activités de sensibilisation et en finançant des projets, notamment en constituant des comités consultatifs et en défendant des causes types.

司法部支持制订政策、开展宣传活动和资助咨询委员会和检验案件等项目来减少仇外心理和种族主义。

Aux termes de sa recommandation no 17, le Comité recommande l'adoption de mesures spéciales, de nature temporaire, en vue d'accélérer le processus menant à l'égalité.

消除对妇女歧视委员会第17号建议提出应采取暂行特别措施,加速实现男女平等。

Durant son deuxième mandat, le Groupe d'experts a fourni diverses contributions, en menant différentes activités à cette fin, notamment des documents techniques sur un certain nombre de questions, des enquêtes sur le processus d'élaboration des PANA et des examens de projets de PANA à la demande des PMA parties.

在其第二任期期间,专家组提供各种产品并为此进行各种活动,包括关于一些问题的技术文件、国家适应行动方案进程的调查和应最不发达国家缔约方要求审查国家适应行动方案草案。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法