词序
更多
查询
词典释义:
dominateur
时间: 2023-08-04 12:01:04
[dɔminatœr]

n.〈书面语〉统治者, 支配者

词典释义
dominateur, trice
n.
〈书面语〉统治者, 支配者

— a.
统治的, 支配的;爱统治的, 爱支配的
pouvoir dominateur 统治权
force dominatrice统治势力
caractère dominateur 爱支配别人的性格
近义、反义、派生词
词:
conquérant,  despotique,  impératif,  tyrannique,  autocrate,  despote,  dictateur,  maître,  oppresseur,  souverain,  tyran,  magistral,  omnipotent,  oppressif,  coercitif,  autoritaire,  impérieux,  péremptoire,  tranchant
词:
effacé,  humble,  modeste,  soumis,  esclave,  obéissant,  opprimé,  serviteur
联想词
dominant 优势; arrogant 傲慢的,狂妄自大的; autoritaire 的,独裁的,专横的; dominé 支配; tyrannique 的,暴政的; séducteur 诱奸者; viril 男性的,男子的; conquérant 征服的; dominer ,支配; domination ,支配; docile 顺从的,听话的,温顺的;
短语搭配

Napoléon était un dominateur.拿破仑是一位统治者。

pouvoir dominateur统治权

caractère dominateur爱支配别人的性格

L'Angleterre fut la dominatrice des mers.英国一度是海洋的主宰。

femme dominateur, tricetrice爱支配人的女人

regard dominateur, trice专横的目光

pouvoir dominateur, trice统治权

force dominateur, tricetrice统治势力

原声例句

Mais deux mois après son élection, le terme « jupitérien » est plutôt associé à l'image d'un monarque républicain dominateur.

但在他当选两个月后,“朱庇特”一词与一位霸气的共和国君主的形象息息相关。

[法语动画小知识]

Malgré la familiarité rude et dominatrice qu’elle avait avec sa camarade, je reconnaissais les gestes obséquieux et réticents, les brusques scrupules de son père.

虽然在她跟那位女朋友的关系中不加掩饰的亲热占了上风,但是我发觉她的言谈举止,仍带有她父亲讲究繁文缛节、闪烁其辞的特征。她经常欲言又止,突然拘谨起来。

[追忆似水年华第一卷]

Un sursaut de frayeur le souleva, si prompt et si dominateur qu’il enfonça plutôt qu’il n’ouvrit la porte et se jeta dans sa chambre.

他惊得一下子跳起来,猛迅得不容考虑,不等开门就闯进了他的卧室。

[两兄弟 Pierre et Jean]

C'est pourquoi elles trouvent plus facile, voire réconfortant, d'être avec un dominateur dans leur vie, car c'est ce à quoi elles sont habituées.

这就是为什么他们觉得,在生活中和一个主宰者在一起更容易甚至更舒服,因为他们已经习惯你了。

[心理健康知识科普]

Dans les relations, il n'est pas rare qu'elles gravitent autour d'un dominateur, car elles reproduisent ce qu'elles ont vécu dans leur enfance.

在人际关系中,他们常常被一个主宰者吸引,因为他们复刻了自己的童年经历。

[心理健康知识科普]

Si tu as le type d'attachement dominateur, tu ressens probablement le besoin d'avoir le contrôle dans une relation pour éviter les sentiments négatifs ou la vulnérabilité que tu as connus dans ton enfance.

如果你是控制型爱情风格,你可能觉得需要控制一段关系,来避免你小时候经历过的负面情绪或脆弱。

[心理健康知识科普]

Si tu t'identifies comme dominateur, tu as probablement grandi dans un foyer où tu ne te sentais pas assez en sécurité.

如果你像一个主宰者,你可能在一个没有足够安全感的家庭长大。

[心理健康知识科普]

C'est qu'il n'y a de moralité que la moralité de la Terreur, de liberté que l'implacable liberté dominatrice : le monde est comme une femme dans mes bras.

那就是没有道德,只有恐怖的道德,没有自由,只有无情的霸道自由:世界就像一个女人在我怀里。

[André哥哥的有声读物]

Trois jours après sa défaite à Madrid en Ligue des champions, le Paris SG a largement battu Strasbourg 5 buts à 2. Avec 12 points d'avance sur le 2 ème Monaco, le PSG reste dominateur en ligue 1.

在欧冠输给马德里三天后,巴黎SG以5比2轻松击败斯特拉斯堡。巴黎圣日耳曼领先第2名摩纳哥12分,在法甲联赛中仍然占据主导地位。

[RFI简易法语听力 2018年2月合集]

Dans le contexte de la crise ukrainienne, elles constituent un clair avertissement à la Russie que ses ambitions dominatrices risquent d’apporter des effets contreproductifs.

在乌克兰危机的背景下,它们明确警告俄罗斯,其霸气的野心可能会带来适得其反的影响。

[RFI简易法语听力 2014年6月合集]

例句库

La violence familiale générée par des maris dominateurs est un problème en Espagne ainsi que dans la plupart des pays européens, nécessitant un changement radical de mentalité.

与大多数欧盟成员国一样,专横丈夫实施的家庭暴力在西班牙已经成为一个社会问题,需要彻底转变思想。

Notre démarche devrait alors consister à chercher à apporter une contribution solidaire à ce processus pour qu'il devienne une force positive pour tous les peuples de notre planète et non un phénomène à sens unique qui accentue injustices et inégalités entre un Nord riche, prospère et dominateur, et un Sud toujours plus pauvre et sans perspective d'un réel développement.

因此,我们应努力作出共同的贡献,确保这一进程成为对世界各国人民的积极力量,而不致成为一种单向的现象,加剧富有、繁荣和占优势的北方与日益贫穷并没有任何真正发展前景的南方两者之间的不公正和不平等现象。

Dans le domaine culturel, « la société a décrété que les hommes représentent le sexe fort, robuste et dominateur et que les femmes sont faibles, délicates et soumises ».

在文化上,社会认为男子是强者,更具支配性和富有活力,而妇女娇柔、顺从和软弱”。

法语百科

La domination désigne une situation dans laquelle un être et ou un groupe est en position d'imposer (voir autorité), par n'importe quel moyen (y compris la force) ses idées, sa loi, ses règles, ses vérités ou ses croyances. La domination peut ainsi être associée à la survie, à la quête de pouvoir mais aussi à un acte délibéré de méchanceté.

Étymologie

Domination vient du latin dominus (maître, seigneur, propriétaire) et peut se décliner entre plusieurs significations voisines :

la domination au sens géographique : être au-dessus (la montagne domine la plaine) ;

la domination sur le plan de la position tactique : être majoritaire en nombre ou en efficacité (dans un jeu, l'équipe – qui est en avance au score – domine les autres) ;

la domination (sur le plan du comportement relationnel) : expression d'une conception et d'une pratique asymétriques et inégalitaires de la relation sociale avec autrui.

Acception générale (sociologie)

Max Weber évoque le concept de domination dans ses livres Économie et société (1921) et surtout La domination . Pour cet auteur la domination est « toute chance qu'a un individu de trouver des personnes déterminables prêtes à obéir à un ordre de contenu déterminé. » Dans le troisième chapitre de son ouvrage, Weber distingue trois types de dominations qui n'ont pas vocation à se succéder historiquement ; elles peuvent coexister et ne doivent pas être considérées comme opposées :

la domination traditionnelle

la domination charismatique

la domination rationnelle-légale ou légale-rationnelle

Ces formes de domination découlent de quatre types d'action possibles : action rationnelle en finalité, action rationnelle en valeur, action affective et comportement habituel.

Domination traditionnelle

Cette forme de domination repose sur la croyance coutumière et quotidienne en la sainteté des traditions valables en tout temps et sur la croyance en la légitimité de ceux qui sont appelés à exercer la domination par ces moyens. Trois caractéristiques en découlent :

ancienneté : la tradition existe depuis très longtemps

habitude : les individus veulent et sont habitués à respecter la tradition

héritage : le titulaire du pouvoir est issu d'une lignée liée à l'exercice du pouvoir

Pour Max Weber, ces concepts sont des « idéaux-types » qui ne se rencontrent pas de manière pure dans la réalité. Il existe cependant des cas où cette forme de domination est plus présente que les dominations charismatique et rationnelle légale, sans pour autant que celles-ci soient absentes : la royauté pré-révolutionnaire en France, les monarchies, etc.

Domination charismatique

Cette forme de domination repose sur la soumission au caractère exceptionnel, sacré, à la vertu héroïque ou à la valeur exemplaire de la personne qui exerce le pouvoir.
Trois caractéristiques y sont associées :

l'obéissance en la personne du chef et non aux règles

des conditions particulières d'arrivée au pouvoir (exemples : coup d'État, guerre…)

l'instabilité : le chef doit constamment trouver un moyen de mettre en avant ses qualités (exemples : victoires militaires, plébiscites…) et lorsqu'il n'y parvient pas, c'est la chute du régime.

Domination rationnelle-légale

Ce type de domination repose sur la croyance en la légitimité des règles légales adoptées et du droit de donner des directives qu'ont ceux qui exercent la domination par ces moyens.
Quatre caractéristiques sont à rattacher à cette forme de domination :

les règles sont adoptées rationnellement (c'est-à-dire qu'elles sont approuvées par le peuple ou ses représentants selon une procédure fixe et déterminée)

les règles sont formulées de façon abstraite et impersonnelle

le détenteur du pouvoir est lui aussi soumis au droit (principe de l'État de droit)

les gouvernés obéissent aux règles qui organisent la fonction de détenteur du pouvoir et non à la personne du détenteur du pouvoir.

Acception économique

L'abus de position dominante est le comportement d'une entreprise en position de domination qui influence la structure d'un marché. Pour François Perroux, la domination caractérise d'une manière générale le fait qu'une entité économique est capable de mobiliser à son profit des effets d'asymétrie qui lui permettent d'influencer de façon forte et durable d'autres entités ou acteurs économiques.

Acception sexuelle

La domination est également une pratique sexuelle composant les jeux de domination/soumission (voir BDSM).

法法词典

dominateur adjectif ( dominatrice, dominateurs, dominatrices )

  • 1. qui exerce une autorité souveraine

    un pays dominateur

  • 2. qui aime diriger et a tendance à exercer une autorité abusive

    elle a une mère dominatrice

  • 3. qui révèle un tempérament autoritaire

    un regard dominateur

  • 4. qui est supérieur aux autres dans un domaine

    un pays dominateur au tennis

dominateur nom commun - masculin, féminin ( dominatrice, dominateurs, dominatrices )

  • 1. personne ou puissance exerçant une autorité souveraine sur les autres

    un pays soumis à son dominateur

  • 2. personne qui aime diriger et a tendance à exercer une autorité abusive sur d'autres

    se comporter en dominateur

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法