词序
更多
查询
词典释义:
traire
时间: 2023-10-04 20:32:47
TEF/TCF
[trεr]

vt.1(母畜)奶 traire une vache 给乳奶 2<引>(奶)

词典释义


vt.
1(母畜)
traire une vache 给乳

2<引>(奶)


常见用法
machine à traire奶器

近义、反义、派生词
助记:
trai拖+re动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
trayeuse
联想词
vache ; lait 乳,奶; pomper 用泵抽; laitière ,奶;
短语搭配

traire une vache挤一头乳牛的奶;给乳牛挤奶

machine à traire挤奶机;挤奶器

traire les vaches挤牛奶

traire le lait des chèvres挤羊奶

fermierère en train de traire ses vaches正在挤牛奶的农妇

原声例句

Trait numéro 1, les Suisses parlent lentement.

特征一,瑞士人说话慢。

[法国人眼中的瑞士]

Trait numéro 2, les prononciations de type cheloues.

特征二,怪异的发音。

[法国人眼中的瑞士]

Mais vous pouvez toujours traire mon lait pendant que je mange.

但是你们可以在我吃的时候挤奶啊。

[可爱法语动画DIDOU]

Étape numéro 1, traire les vaches.

第一步,挤奶。

[法国人眼中的瑞士]

Si je trais les vaches, c'est toi qui vas faire la crème, alors.

如果我给奶牛挤奶,那么你就做奶油。

[魁北克法语]

Aussitôt Eugénie descendit et courut à Nanon qui trayait la vache.

她立刻下楼,跑到正在牛奶的拿侬前面。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Je leur donnai une description de ma manière de gouverner mes chèvres, et des instructions pour les traire et les engraisser, et pour faire du beurre et du fromage.

我还把养山羊的方法教给了他们,告诉他们怎样把羊养肥,怎样挤羊奶,做奶油,制乳酪。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

– Après avoir sommeillé plutôt que dormi environ une demi-heure, il s'éveilla et sortit de la caverne pour me rejoindre ; car j'étais allé traire mes chèvres, parquées dans l'enclos près de là.

他并没有睡得死死的,实际上只打了半小时的盹就醒来了。他一醒来就跑到洞外来找我,因为当时我正在羊奶,我的羊圈就在附近。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

– Et qu'ils se nourrissaient principalement de lait de dinosaure, mais qu'il leur fallait apprendre à les traire ?

“他们主要是靠恐龙的奶来养活,所以必须学会给恐龙挤奶吗?”

[《第一日》&《第一夜》]

Moi, je trais plus vite qu'une machine.

挤奶的速度比机器还快。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

Il faut traire les bêtes tous les jours.

每天都要挤奶。

Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.

“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Voici le célèbre Sylvain. Il a des trais de visage statuesques and les cheveux bruns, il est plutot grand et élégant ! Nous avons joué Wieniawki ensemble au concert de master-class.

这就是大名鼎鼎的Sylvain同学。他有着非常轮廓分明的五官,一头卷曲的棕发,高高的个子,相当的帅气!某次大师班音乐会上,我与他一起拉维尼亚夫斯基的二重奏。

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

La principale production de divers types de réducteur. 000 modèles et de l'Office de la traite et de machines à traire.

主要生产各种型号的减速机。和个种型号的挤奶机和挤奶厅。

Je sais, je vais te filmer en train de traire.

我知道,我拍摄你挤牛奶

La contamination peut également avoir lieu lors de la traie ou de l'abattage des bovins.

在牛类的挤奶和屠宰过程中也同样可以传染。

Oui,viens traire les vaches avec moi.Tiens,regarde comment on fait.

好啊,来和我一起牛奶吧。来,看看我们怎么挤。

Mon papa dit viens,mon fils, traire les vaches avec moi.

我爸爸说,儿子,来和我一起牛奶。

Article 6. Traite des femmes et prostitution.

贩运妇女和卖淫:虽然《公约》规定会员国应当打击利用意图营利使妇女卖淫的行为,但是,荷兰却持不同的观点。

Des documents d'information ont été publiés et diffusés - pancartes, brochures, un livre intitulé, « Prévention et lutte contre la traite des êtres humains en Lituanie », une publication méthodique pour pédagogues sociologues « Traite des femmes et des enfants : conseils méthodiques aux pédagogues. Aspects d'activités de prévention », une publication sur la prévention à l'intention des jeunes gens, « Pour un comportement positif ».

出版和分发了各种资料读物——招贴画、小册子、一本名为《防止和控制在立陶宛境内贩运人口》的书、一本给社会学教师的方法论出版物《贩运妇女儿童:给教师的方法建议——预防活动面面观》,给年轻人的预防性读物《你的积极方式》。

Il suffit que la personne concernée soit censée être victime de la traire des êtres humains et qu'elle accepte de recevoir une aide et des informations.

充分条件是,相关当事人被认为是人口贩运的受害人,并且必须愿意接受帮助和教育。

Trait distinctif du programme Promotion des forêts tropicales en Malaisie : la fourniture d'un appui aux entreprises communautaires autochtones au stade du démarrage.

向社区内刚开办的土著人民组织提供支助,是该方案的特点。

« Traite » ne suppose pas nécessairement que l'on fasse entrer une personne illégalement dans le pays, tandis que ceux qui entrent à l'aide de passeurs dans le pays, ne se livrent pas nécessairement à la prostitution.

“贩卖”并不必然意味将他人非法带入国家境内,而“走私”进来的人并不必然成为妓女。

Le Président (parle en anglais) : La Troisième Commission a adopté le projet de résolution II, intitulé «Traite des femmes et des filles», sans vote.

主席(以英语发言):第三委员会未经表决通过了题为“贩卖妇女和女孩”的第二项决议草案。

Traite-t-il à la fois de la traite à l'intérieur du pays et à travers les frontières?

它是否涉及了跨国和国内人口贩运问题?

En outre, on a mis à jour et fait paraître de nouveau la publication méthodologique intitulée « Traite des femmes, problèmes, prévention et assistance aux victimes » élaborée pour les travailleurs sociaux par l'Organisation internationale pour les migrations en collaboration avec l'Université de Vilnius.

此外,国际移徙组织与维尔纽斯大学合作为社会工作者编写的题为“贩卖妇女:问题、预防和对受害者的援助”的方法手册业经修订和再版。

Le Commandant des gardes de frontière a organisé un programme de formation pour les gardes frontières intitulé « Traite des êtres humains, prévention et répression de la prostitution » à l'École de police de Kaunas de l'Université Mykolas Romeris.

边境管制站在Mykolas Romeris大学考纳斯警察学院为国家边境管制官员举办了一期“贩卖人口和预防及控制卖淫”的培训班。

De nouveaux articles intitulés « Traite des personnes » et « Emploi d'esclaves » ont été incorporés au Code pénal et plusieurs articles de ce dernier ont été complétés par des dispositions additionnelles ou rédigés différemment.

《俄罗斯联邦刑法典》中纳入了新条款——“贩卖人口”、“使用奴隶劳动”、《刑法典》的一系列条款补充了新规则或进行了重新措辞。

法语百科
Illustration

La Traire est une petite rivière française, affluent de la Marne en rive droite et donc sous-affluent de la Seine. Elle coule entièrement dans le département de la Haute-Marne.

Géographie

D'une longueur de 29 km elle prend sa source à Bonnecourt, à six kilomètres au sud-ouest de Montigny-le-Roi et une douzaine de kilomètres au nord-est de Langres, dans le département de la Haute-Marne, un peu à l'ouest des sources de la Meuse. La rivière se dirige d'abord vers le nord puis change son orientation vers l'ouest et conflue avec la Marne en rive droite, au niveau de la localité de Poulangy. Elle est le premier affluent notable de la Marne.

Communes traversées

La Traire traverse les communes de Bonnecourt, Frécourt, Chauffourt, Sarrey, Nogent, Sarcey, Louvières et Poulangy, toutes situées dans la Haute-Marne.

Hydrologie

La Traire est une rivière bien fournie et abondante, mais fort irrégulière. Son débit a été observé pendant 17 années (entre 1989 et 2005), à Louvières, tout près de son confluent avec la Marne. Le bassin versant de la rivière y est de 101 km, c'est-à-dire plus ou moins sa totalité.

Le module de la rivière à Louvières est de 1,49 m/s.

La Traire présente des fluctuations saisonnières de débit assez importantes, avec des hautes eaux d'automne-hiver portant le débit mensuel moyen à un niveau situé entre 2,17 et 3,12 m/s, de novembre à mars inclus (avec un maximum en janvier), et des basses eaux d'été, de juin à septembre inclus, avec une baisse du débit moyen mensuel allant jusqu'à 0,175 m/s au mois d'août. Cependant les niveaux fluctuent d'après les années et les irrégularités de débit peuvent être plus prononcées sur de plus courtes périodes.

Le VCN3 peut chuter jusque 0,017 m/s, en cas de période quinquennale sèche, soit 17 litres par seconde, ce qui est sévère.

Les crues peuvent être assez importantes pour cette petite rivière à bassin fort réduit. Les QIX 2 et QIX 5 valent respectivement 17 et 20 m/s. Le QIX 10 est de 22 m/s et le QIX 20 de 24 m/s. Quant au QIX 50, il n'a pas été calculé, la durée d'observation de la rivière n'étant pas suffisante. Cela signifie que, par exemple, tous les deux ans, l'on doit s'attendre à une crue de l'ordre de 17 mètres cubes, et tous les cinq ans une crue de 20 mètres cubes doit se produire, statistiquement du moins.

Toujours à Louvières, le débit instantané maximal enregistré a été de 19,8 m/s le 30 décembre 2001, tandis que le débit journalier maximal était de 18,8 m/s le 30 novembre 1996. En comparant la valeur du débit instantané maximal à l'échelle des QIX de la rivière, il apparaît que cette crue était à peine d'ordre quinquennal, et donc ne peut être que fréquente et destinée à se reproduire très régulièrement.

Au total, la Traire est une rivière petite, mais abondante. La lame d'eau écoulée dans son bassin versant est de 466 millimètres annuellement, ce qui est élevé dans les limites du bassin parisien, valant nettement plus que la moyenne d'ensemble de la France tous bassins confondus, mais surtout supérieur à la lame de la totalité du bassin de la Marne (274 millimètres) et de la Seine (240 millimètres). Le débit spécifique de la rivière (ou Qsp) atteint le chiffre de 14,7 litres par seconde et par kilomètre carré de bassin.

法法词典

traire verbe transitif

  • 1. agriculture : dans l'élevage extraire du lait en pressant à la main ou à l'aide d'un matériel mécanique le pis de (un animal de sexe femelle)

    traire une vache

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法