Bon alors en fait, c'est quand on est trop méticuleux, quand on s'attarde trop sur des détails, quand on est trop tatillon, on dit aussi. - Tatillon ?
其实,它的意思是某人过分谨慎,过分纠结于细节,吹毛求疵,我们也说… … Tatillon?
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
L'Italie pendant très longtemps, sur le plan économique, était caractérisée par un faible État, même s'il était particulièrement tatillon, présent et très souvent servi par une administration inefficace, et par une société civile particulièrement inventive.
在很长一段时间里,意大利在经济上的特点是一个软弱的国家,即使它特别挑剔,存在并且经常由一个低效的政府和一个特别有创造力的公民社会服务。
[Le Dessous des Cartes]
Et c'est une autre histoire typiquement algérienne : les cabinets d'études allemands du début, trop tatillons, ont été virés. Des ingénieurs turcs moins regardants les ont remplacés et enfin, la construction elle-même a été confiée à la Chine.
这是另一个典型的阿尔及利亚故事:一开始的德国研究公司太挑剔了,被解雇了。不太善于观察的土耳其工程师取代了他们,最后,建筑本身被委托给中国。
[Géopolitique 2020年8月合集]
Il est respectueux de la loi et de l'ordre, exigeant et tatillon, avide de reconnaissance et fataliste.
他尊重法律和秩序,苛刻而挑剔, 渴望得到认可和宿命论。
[La revue de presse 2022年10月合集]
Le monsieur me regarda du coin de l'œil et se mit à rire avec un peu de bruit, cette fois, d'un air fat et tatillon, comme s'il était lui-même Olivier Blévigne.
那位绅士用眼角余光看了我一眼,笑了起来,声音有点大,这一次,带着一种又胖又挑剔的气息,仿佛他自己就是奥利维尔·布莱薇儿。
[La nausée]
Durant les premières prises, nous étions très tatillons. À chaque fois, il y avait quelque chose qui n'allait pas, soit le tour était trop tôt, soit nous n'étions pas assez rapides.
[法语哥说杂志]
Juste un poil tatasse, tatillon, quoi, mais on va dire qu'avec moi, ça fait une moyenne.
[黑色睡莲]
Qui plus est, le contrôle tout à fait importun et excessivement tatillon que les États Membres exercent sur nos activités au titre des programmes font qu'il nous est très difficile de porter notre efficacité au maximum.
此外,会员国以高度插手和过分详细的方式监督我们的方案活动,使我们很难尽量提高效率或效力。
Il s'agit de trouver un compromis entre la protection des intérêts des déposants dans les institutions d'épargne et la bureaucratisation excessive de ce secteur par une réglementation tatillonne.
这些法规和政策需要保持一种平衡,既要保护储蓄机构的存款人的利益,也不能用过分的繁杂规章把这一部门管得过死。
Des formalités à la frontalière inutilement tatillonnes et nombreuses, l'instabilité politique et le caractère imprévisible et incertain des politiques commerciales nuisent aussi au commerce intra-africain en augmentant les coûts commerciaux, en dépit des progrès remarquables enregistrés récemment dans ces domaines.
效率低下、烦琐的过境手续,政局不稳定和难以预测,以及贸易政策的不确定性等,也因致使贸易成本上升而阻碍着非洲内部贸易的发展,尽管最近在这些方面取得了显著进展。
Au surplus, la bureaucratie tatillonne de la MINUK, avec ses procédures administratives excessives, a déjà retardé de plus d'un mois le programme de reconstruction de maisons serbes dans le village de Grace.
此外,科索沃特派团官僚机构办事缓慢,它要处理的文件量太大,在Grace村重建塞族房屋的方案已拖了一个多月。