Pour ceux qui choisissent d'aller dans d'autres provinces, le programme de réinstallation est intégré au programme actuel de développement des villages et au programme des transmigrations, qui couvrent diverses activités économiques, comme la promotion des cultures vivrières, des pêcheries et des industries à domicile.
那些选择去其他省的人的安置工作,归在经常进行中的乡村发展方案和移徙方案内;这些方案开展多种经济活动,如改进粮食作物、渔业和家庭产业。
Nous appuyons le dernier plan, qui prévoit le retour des miliciens, des anciens membres est-timorais des forces armées indonésiennes et des anciens fonctionnaires est-timorais en poste à l'extérieur de l'île de Timor, à titre de participants au programme de transmigration.
我们支持新的计划,它将重新安置民兵成员、印度尼西亚武装部队的前东帝汶成员以及帝汶岛以外的前东帝汶公务员,让他们作为移居方案的参与者。
Le Comité note avec préoccupation que, bien qu'aboli, le programme de transmigration a des effets à long terme, comme le montre le conflit survenu entre les groupes ethniques dayak et madura à Palangkaraya, dans le centre de Kalimantan.
委员会关切地注意到,尽管迁徙方案已经废除,但是仍然产生着长期的影响,在加里曼丹中部帕朗卡拉亚的达雅克人和Madura族裔群体之间发生的冲突就是一个实例。
Il devrait évaluer les conséquences négatives du programme de transmigration, en particulier pour les droits des communautés locales, et promouvoir la compréhension mutuelle entre communautés, ainsi que la connaissance et le respect mutuels de leur histoire, de leurs traditions et de leurs langues.
缔约国应当评估迁徙方案的消极影响,尤其是对当地社区权益的影响,并促进各社区之间的相互了解,以及对各社区历史、传统和语言的相互认识和尊重。