En France, des médecins participent au réseau Sentinelle : dès qu’ils examinent un patient souffrant de symptômes grippaux, ils transmettent les informations au réseau où les données sont analysées.
在法国,医生们加入了“哨兵”网络:一旦检查出患有类似流感症状的病人,他们就会把信息发送到网络上,并对数据进行分析。
[Décod'Actu]
Pour parvenir à une mesure aussi précise, les chercheurs ont analysé de nombreuses images satellites. L'évolution du panache volcanique a été documentée toutes les dix minutes par trois différents satellites météorologiques.
为了得出如此准确的测量结果,研究人员分析了大量卫星图像。三颗不同的气象卫星每十分钟记录一次火山羽流的演变。
[科技生活]
Aujourd'hui, les satellites sont équipés d'instruments pour récolter des données qu'ils retransmettent vers la Terre où elles sont analysées.
如今,人造卫星配备了收集数据的仪器,这些数据被传回到地球上进行分析。
[un jour une question 每日一问]
En 2011, Greenpeace a analysé 78 échantillons de vêtements neufs.
2011年,绿色和平组织分析了78个新服装样本。
[精彩视频短片合集]
Et le plus grave, c'est que dans 16 des 100 échantillons de poulets analysés, la bactérie était résistante aux antibiotiques, donc très difficile à éliminer.
最严重的是,在分析的100只鸡样本中,有16个样本体内的细菌对抗生素有抗药性,因此很难消除。
[Food Story]
Nous avons analysé 100 mozzarella di bufala, et sur ces 100, 12 n'étaient pas conformes.
我们分析了100个马苏里拉奶酪,而这100个中,有12个不符合要求。
[Food Story]
Ils ont réussi à cartographier l'ensemble des protéines en jeu grâce à un spectromètre de masse qui génère des centaines de milliers de résultats analysés par des algorithmes conçus dans ce laboratoire.
他们能够使用质谱仪绘制所有涉及的蛋白质,质谱仪产生了数十万个结果,这些结果由这个实验室设计的算法进行分析。
[聆听自然]
Peut-être la profonde passion d’Eugénie devrait-elle être analysée dans ses fibrilles les plus délicates ; car elle devint, diraient quelques railleurs, une maladie, et influença toute son existence.
欧也妮深刻的热情,也许要在她最微妙的机体中去分析;因为她的热情,如一般爱挖苦的人所说的,变成了一种病态,使她终身受到影响。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Les données recueillies sont ensuite analysées par un ordinateur qui reconstitue ces images en différents tons de gris.
收集到的数据会被电脑分析,电脑会将这些图像重建成不同的灰度。
[Vraiment Top]
Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.
分析了这些拍摄图像的当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。
[Vraiment Top]
Il s'est fait analysé.
他接受过精神分析治疗。
Après avoir analysé le potentiel du point de vente, décliner la stratégie commerciale de la filiale en plan d’action pour chaque point de vente du réseau.
根据网点的潜力分析结果,分网点落实品牌部销售战略的行动计划。
L'appareillage est relié à des ordinateurs qui traitent les signaux afin de reconstruire des images du tissu ou de l'organe analysé en deux dimensions ou en trois dimensions.
该设备连接到计算机处理的信号重建的组织或二维或三维分析器官的图像。
Tant la forme et la technique que le style des images de l’ensemble des vases en argent——soixante-dix environ——,trouvés sur des sites sarmates en Europe de l’Est, ont été analysés par B.A.Raev.
哈维分析了发现于欧洲和东方的萨尔马特考古遗址和墓葬中的几乎所有形状、技术、绘图风格的大约七十件银壶。
Les images ont alors stimulé des zones stratégiques du cerveau, des zones que les scientifiques ont analysées.Ils ont alors pu reconstituer grossièrement le film original.
图像刺激了志愿者大脑的某些关键区域,随后科研人员对这些区域进行分析,成功地大体再现了原始影片。
Les chercheurs ont pris des échantillons de salive de chacune de ces personnes et ont analysé leur ADN pour relever la présence de marqueurs clés.
研究者们采集了上述所有人的唾液样本,并分析了他们的基因以突出其中的关键遗传标记。
Les auteurs ont analysé en detail les indications opératoires, les techniques chirurgicales, les complications postopératoires, la mortalité et la poursuite à long terme.
对手术指征、手术方法、术后并发症、死亡率及随访等进行详细临床分析。
Le bleu indique que cette femme est réceptive au monde extérieur mais qu'à l'intérieur d'elle, les pensées sont analysées activement pour voir plus loin que le voile des apparences.
蓝色表明这位女性易于被外部世界所影响,但在其内心深处,思维进行着活跃的分析,试图透过面纱般的事物表象看到更深远的东西。
L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.
去年,研究所分析了两片来自博物馆和德国实验室的金属。
Pour chaque épreuve, le candidat répond directement sur une fiche de réponses analysée ensuite par la CCIP.
每个考试部分,考生直接在电脑上答题,答案随后由CCIP进行处理。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Et si votre période de recherche d’emploi s’étire dans le temps, montrez que les raisons de ce prolongement vous appartiennent, que vous les avez comprises et analysées.
如过你的求职周期很长,试着解释原因,或者分析他们。
Observez les verbes conjugués: à quoi correspond l'utilisation de l'imparfait, du passé simple et du présent de l'indicatif?Relevez un exemple pour chacun des temps analysés.
观察变位后的动词:在什么情况下使用未完成时,简单过去时和陈述句的现在时?每个时态请举一个例子.
L'Office apporte son soutien dans le monde entier pour que les drogues puissent être identifiées et analysées et que les laboratoires nationaux de police scientifique et d'autres institutions scientifiques soient à même de fournir les services spécialisés nécessaires au contrôle des drogues et de la criminalité au niveau national.
办事处在全世界提供支助,以确保药品能够被鉴定和分析,各国的法医鉴定实验室和其他科学机构能够为国内药物和犯罪控制工作提供必要的专家服务。
Les orateurs ont analysé les facteurs qui incitaient un pays d'origine à investir à l'étranger et ce qui attirait les investisseurs dans un pays d'accueil.
发言者们分析了使投资离开母国经济的因素(外推因素)和东道经济体吸引投资者的因素(吸引因素)。
Les communications mentionnaient divers aspects de l'examen du processus de mise en œuvre (ci-après, «l'examen») et le secrétariat a résumé et analysé ces vues à la lumière des principaux critères utilisés pour passer en revue le mandat, le fonctionnement et le calendrier des réunions du Comité.
提出的意见涉及执行进程审评的各个方面,秘书处根据审查审评委的职权范围、业务活动及会议时间表所依据的主要标准,对这些意见进行了综合和分析。
En Colombie, le Département national de statistique a recueilli et analysé des données sur les migrations et les déplacements.
哥伦比亚国家统计管理局收集并分析了关于移徙和流离失所方面的数据。
Le Bureau a examiné les principaux contrats correspondant à ces projets et analysé les causes des surcoûts et des retards.
监督厅审查了同这些项目有关的主要合同,分析了费用超支和执行延迟的原因。
Les pressions pesant sur les hommes de l'UA et la police civile, de même que les problèmes auxquels ils sont confrontés ont été discutés et analysés en vue d'améliorer le travail de la MUAS à l'avenir.
简报的主要重点为整个任务地区的安全、军事、警务、行政、通信、后勤事项及基本情况;并且讨论和分析了非洲联盟部队和民警面临的各种制约因素、挑战和问题,以期加强非盟驻苏特派团今后的工作。
Il a également analysé les indicateurs d'évaluation et de gestion, recensé les problèmes d'exécution et proposé des solutions qui contribuent à améliorer l'efficacité et les avantages des programmes pour la population en situation de pauvreté.
这一进程也包括对评估和管理指数的分析、对实施问题的确认及其选择性解决建议的提出,这有助于提高工作绩效和给贫穷人口带来更多的福利。