词序
更多
查询
词典释义:
commodités
时间: 2023-10-05 16:17:27
[kɔmɔdite]

n. f. pl.舒适起居设备 [古]财产

词典释义
n. f. pl.
舒适起居设备
[古]财产
近义、反义、派生词
近义词:
agréments,  aises,  confort
联想词
facilités 信用透支; proximité 邻近,接近; nécessités 不能违反束缚; supérette 小型超级市场; toutes 全体, 所有; équipements 设备; calme ,寂; possibilités 力; fournitures 附属物; équipée 轻举妄动,儿戏; spacieux 宽敞,宽阔,宽广;
短语搭配

hôtel pourvu de toutes les commodités设备齐全的旅馆

原声例句

Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.

巴塞罗那的海滩配备了一切应有尽有的设备

[旅行的意义]

Pas du tout! Les installations, bien qu'elles reposent sur un site vieux de plus de 3000 ans, comportent toutes les commodités modernes.

完全不是! 这些设施虽然基于3000多年的历史,但包括所有的现代便利设施

[Vraiment Top]

Tout le monde était d'accord pour penser que les commodités de la vie passée ne se retrouveraient pas d'un coup et qu'il était plus facile de détruire que de reconstruire.

大家得出的共识是,疫前那种舒适的生活不可能在朝夕之间得到恢复,因为破坏容易重建难。

[鼠疫 La Peste]

On fouilla les rues voisines. Mais il était trop difficile, il désirait une grande cour, il demandait un rez-de-chaussée, enfin toutes les commodités imaginables.

他们找遍了邻近的街,然而朗蒂埃是个要求很高的人,那房子要在首层,还要有一个大天井,总之,能想到的舒适与方便他要样样俱全。

[小酒店 L'Assommoir]

Le 17. — Je commençai, en ce jour, à creuser le roc derrière ma tente, pour ajouter à mes commodités.

十一月十七日今天开始,我在帐篷后的岩壁上开始挖洞,以扩大我住所的空间,使生活更方便些。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

On a passé 25 jours là-bas sans eau, sans nourriture, sans électricité, sans commodités.

- 我们在那里度过了 25 天,没有水,没有食物,没有电,没有便利设施

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Il a aussi indiqué que le gouvernement chinois continuera d'accueillir chaleureusement les correspondants étrangers en leur fournissant des services adéquats et des commodités.

他还表示,中国政府将继续热烈欢迎外国记者,为他们提供足够的服务和便利设施

[CRI法语听力 2013年12月合集]

Et voici la rubrique qui perne de consulter et de payer les commodités.

[法语视听说IV]

Il y a toutes les commodités : un lit, une table, une chaise, un placard, une cuisine et une salle de bains.

[新编大学法语]

例句库

Le fameux resto route et les commodités juste derrière. Les 'restaurateurs' viennent le matin avec leur barda et rejoignent leur domicile le soir.

这个声名赫赫的路边小吃摊,原料啥的都是老乡们背上来的,装在背包或者箩筐里。这些人每天就扛着大包小包过来,晚上再打包回去。

Afin de vous offrir toutes les commodités.Bienvenue à parler des avantages!

为你提供一切方便.欢迎惠谈!

Dans ce domaine, les actions prioritaires ne peuvent être financées sur la base de « commodités » ou, une fois que les autres besoins ont été couverts, avec le reliquat des ressources budgétaires.

不能根据“便利规模”或以预算中已满足其他需要后剩下来的经费作为社会性别公正优先事项的经费。

Article 18 : Dans les établissements de soins, publics et privés, la présence du père, de la mère ou du représentant légal de l'enfant est autorisée et toutes les commodités leur seront offertes dans la mesure où les circonstances le permettent.

第18条.在公立和私立医疗保健机构中,将允许儿童的父母或合法代表陪同就诊,并将在条件允许的情况下提供便利。

Environ 15 % des logements situés dans les bidonvilles et camps de squatters urbains, 63 % des autres logements urbains et 11 % des logements en milieu rural disposent des commodités essentielles que sont l'eau potable, les toilettes et l'électricité à l'intérieur de leur habitat.

据估计,城市贫民区和棚户区约15%的住房、城市其他地区63%的住房和农村地区11%的住房具有饮水设施、厕所和供电设施。

De l'autre côté du spectre, aucune de ces trois commodités n'était disponible dans 30 % des logements ruraux, 11 % des logements situés dans les bidonvilles et camps de squatters urbains et 4 % des autres logements urbains.

但还有一种极端的情况是,农村地区近30%的住房和城市贫民区和棚户区约11%的住房以及城市其他地区4%的住房不具有任何这三项设施。

Cependant, la femme en sort toujours meurtrie car pendant le mariage, elle se préoccupait du bien-être de la famille (entretien, nourriture) pendant que le mari bâtissait la maison familiale et acquérait les biens utiles aux commodités de la famille et les factures d'acquisition portent son nom.

不过,妇女离婚后总是受到巨大的损失,因为在婚姻维系期间,她为家庭的福利操心(维修、食物),而丈夫修建家庭房屋和购置对家庭有用的财产,在购物发票上写的是他的名字。

L'écart de 341 200 dollars est essentiellement imputable aux facteurs suivants : fluctuations, de 7 % en moyenne, des taux de change survenues pendant la période à l'examen, augmentation correspondante des commodités et des services d'entretien fournis par les prestataires locaux et des matières et fournitures achetés sur place pour l'entretien et la remise en état des pistes de patrouille et des locaux et augmentation de la consommation de carburant pour groupes électrogènes en raison de sévères conditions atmosphériques pendant l'hiver.

出现差异341 200美元的主要原因是:报告所述期间,汇率波动平均7%;当地承包商提供的水电和保养服务费用相应增加,为巡逻路径和房舍的保养维修用品和材料进行当地采购的费用相应增加;冬季气候严寒,发电机用油增加。

Nous estimons que les incitations au retour ne doivent pas se limiter à fournir les commodités de base de la vie moderne, si importantes soient-elles.

我们认为,任何旨在鼓励回返者的诱导措施都不应该仅仅注重提供现代生活的基本必需品,虽然这些基本必需品很重要。

Les tsunamis, déluges et tremblements de terre dévastateurs déracinent les communautés, jetant des millions de personnes dans la rue, privées des commodités de base.

毁灭性的海啸、地震和洪水彻底毁坏了住区,致使数百万人失去住所和基本服务。

Cet accroissement est principalement dû à l'exode rural et, dans certaines régions, en particulier dans les deux grandes villes et les couloirs de transport, s'est traduit par un surpeuplement, l'augmentation du nombre de communautés de squatters et une utilisation accrue d'infrastructures et de commodités qui ne sont pas conçues pour répondre aux besoins créés par une croissance non planifiée.

增长部分主要是农村向城市的移徙人口,两大城市和运输走廊等地区出现了过度拥挤,棚户区增加,对基础设施和便利设施的压力加大,这些设施早已无力应对计划外人口增长的压力。

La comparaison des établissements urbains et ruraux à laquelle l'UNESCO a procédé a fait apparaître que tous les établissements visités dans les zones urbaines ne disposaient que d'un minimum de commodités, les établissements ruraux en offrant encore moins, essentiellement à cause des difficultés de transport.

教科文组织对都市和农村学校的比较评估显示,造访的都市地区所有学校收到最低限度的商品,农村地区的学校甚至收到更少,后者大致上是由于交通困难。

Je voudrais également exprimer ma profonde reconnaissance au Gouvernement suisse qui a parfaitement organisé les activités préparatoires de cette session et qui a fourni aux délégations toutes les commodités nécessaires.

我还想对瑞士政府为本届会议所做的出色准备工作以及为各国代表团所提供的所有尽可能的便利,表示深深的谢意。

Ce quartier de la ville a été soigneusement planifié et les ambassades y disposent de toutes les commodités nécessaires.

市内这一区经过精心规划,所需服务一应俱全。

Ainsi, à l'occasion du Forum de la Coopération économique Asie-Pacifique sur la prospérité et l'harmonie partagées qui s'est tenu à Séoul cette année, notre Président, Kim Dae-jung, a demandé instamment aux donateurs d'appuyer les pays en développement dans leurs efforts pour mettre en place des centres d'information qui fourniraient aux communautés l'accès à l'Internet et d'autres commodités de l'ère informatique.

因此,在今年3月于汉城举行的亚太经济合作组织共同繁荣与和谐论坛上,我国总统金大中敦促捐助国支持发展中国家建立信息中心的努力,这些中心将使各社区有机会进入因特网和获得信息时代的其他便利条件。

Où est le manque de coopération alors que le Gouvernement a assuré le transport et d'autres commodités au Groupe?

的确,当赞比亚政府为专家组提供了运输和其他设施时,又在哪里缺乏了合作?

Les collectivités locales ont construit des maisons pour les personnes âgées et des appartements sociaux pour les personnes âgées, les handicapés non autonomes (vivant loin des prestataires de soins ou ne disposant pas de commodités modernes) ou les personnes dont le logement a été restitué à leur propriétaire légitime, ou encore des enfants qui quittent des foyers pour enfants.

地方政府为年龄较老的人建造住房,为老年人、生活无法自理的残疾人(他们居住的地方远离服务提供者或者没有现代生活设施)或者为原来住的地方还给合法所有人的人以及为从儿童之家出来的儿童建造社会住房。

Nombreuses sont les femmes qui sont forcées, avec leur famille, d'abandonner leur foyer, soit à la suite d'une catastrophe naturelle soit à cause d'un conflit, et de vivre dans une extrême pauvreté, sans eau, sans électricité, sans commodités, sans moyens de subsistance ni accès à l'éducation.

许多妇女及其家人因自然灾害或冲突而流离失所——生活在极端贫困中,享受不到清洁饮水、能源、卫生设施、生活资料和教育。

法法词典

commodités nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. ensemble des avantages pratiques (de quelque chose)

    j'apprécie beaucoup les commodités du quartier

  • 2. lieux où l'on satisfait ses besoins naturels (vieilli) [Remarque d'usage: employé par euphémisme] Synonyme: toilettes

    aller aux commodités

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法