词序
更多
查询
词典释义:
explicative
时间: 2023-09-22 12:15:54
explicative

adj. f 【语言】说明性关系从句

近义、反义、派生词
名词变化:explication
形容词变化:explicatif, explicable
explication 说明,释; explicite 明确的,清楚的; présentation 展览,展示; concrète 具体的,有形的; notice 概述,简介; méthodologique 方法论的; explications ; qualitative 定性; fiche 卡片,登记卡; objective 物体的; note 注释,按语;
当代法汉科技词典
adj. f 【语言】说明性关系从句
短语搭配

une notice explicative一份使用说明书

Le mode d'emploi est donné dans la notice explicative.使用方法详见说明书。

Une notice explicative est jointe à un texte de manuel scolaire.教材中,每篇课文后面都附一篇注释。

原声例句

Il se dirigea vers l’hôtel de M. de Tréville ; sa visite de la veille avait été, on se le rappelle, très-courte et très-peu explicative.

他向特雷维尔先生的官邸走去。读者想必还记得,那天晚上他去特雷维尔官邸待的时间很短,而且没什么话。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Leur ministre, S.Guerini, leur a même envoyé une petite vidéo explicative.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]

例句库

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的招生简章及申请表。

Chaque dossier comporte une partie explicative, complétée d’une série d’exercices écrits qui permettent ainsi au lecteur de vérifier la rigueur de sa compréhension.

每一单元包括解说部份,以及一系列的练习,让使用者可以验证理解的精确性。

On trouvera dans les annexes 1 et 2 les projections financières relatives à chacun des deux schémas, ainsi que des notes explicatives sur les données présentées et les hypothèses sur lesquelles les projections sont fondées.

附件1和2分别载有关于备选方案1和备选方案2的财务预测,以及对所列数据的解释性说明和财务预测所依据的设想。

Le secrétariat a fait savoir au Conseil qu'il préparerait des notes explicatives au sujet de certains aspects techniques du projet de règlement pour permettre aux délégations de mieux le comprendre, en vue de son examen à la onzième session.

秘书处通知理事会,将为规章草案的一些技术问题提供解释性说明,以方便代表团更好地了解提议的规章,为第十一届会议审议规章的工作做好准备。

Plus de 70 000 exemplaires du document de consultation ont été distribués ainsi qu'un million d'exemplaires d'une brochure explicative.

政府派发了超过7万份谘询文件,以及100万份解释立法建议的单张。

Décide que l'élaboration des documents d'orientation des décisions par le Comité d'étude des produits chimiques, conformément à l'article 7 de la Convention, s'effectuera selon la procédure indiquée dans l'ordinogramme et les notes explicatives figurant dans l'annexe à la présente décision.

决定 化学品审查委员会按照《公约》第7条起草决定指导文件时应依循本决定附件所载流程图和说明所列过程。

À propos de cet article, le Groupe de travail, s'est demandé s'il fallait dans des notes explicatives ou un commentaire relatifs au projet de convention, expliquer le sens donné au mot “contrat” dans le projet de convention.

关于这一条,工作组询问是否有必要在另一项评论中提供关于“合同”和“协议”这两个术语的含义的解释。

Ce tableau devra être accompagné de notes explicatives.

另应随该表格附上解释性说明。

Dans cette lettre explicative, l'employeur doit fournir des informations sur la personne sélectionnée pour l'emploi en question - notamment la durée de l'emploi, le niveau d'éducation de la personne en question, son expérience professionnelle et toute autre compétence requise pour le poste concerné -, ou sur toute autre compétence ou raison donnant un avantage évident au candidat retenu, ou encore sur toute autre raison de ce choix.

在解释中,雇主必须提供与被选人员有关的信息,比如其就业年限、教育程度、工作经验和工作所需的其他技能或赋予该人明显优势的其他技能或理由,或其他原因。

On a également estimé qu'il faudrait expliquer, dans une note explicative accompagnant le projet d'instrument, l'intention sous-tendant l'alinéa xx) proposé au projet d'article premier.

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

La Commission de statistique a prescrit une vaste gamme d'activités de révision concernant les concepts, la structure générale, la structure détaillée, la délimitation des catégories et les notes explicatives.

统计委员会确定了广泛的修订范围,涉及分类的概念问题、总体结构问题、结构细目和界限问题、以及详尽解释性说明。

Un débat s'est instauré sur la question de savoir s'il était opportun d'utiliser les titres actuels des notes explicatives de la procédure qui pourraient, à tort, donner l'impression que la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international approuvait l'interdiction ou la réglementation rigoureuse des produits chimiques pour lesquels des documents d'orientation de décision étaient en cours de préparation.

与会者针对采用这一起草程序所涉解释性说明的现有标题的做法是否正确展开了辩论;进行这一辩论的原因是,有人担心这种做法可能会使人们产生错误的印象:即《关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约》赞同禁用或严格限用那些其决定指导文件正在起草过程中的化学品。

Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration explicative de M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques.

安理会开始审议该项目,并听取了主管政治事务助理秘书长图利亚迈尼·卡洛莫的解释性发言。

Un commentaire ou une note explicative se rapportant à l'article 17, qui pourrait être rédigé à un stade ultérieur, pourrait mentionner à titre d'exemple un délai de deux jours afin d'indiquer l'intention de la disposition.

可能在稍后阶段编写的有关第17条的评注或解释性说明可提及两天,作为指明该条文的用意的说明。

Étant donné que celles-ci pourraient être intégrées à la Loi type et que cette dernière était accompagnée d'une “Note explicative du secrétariat de la CNUDCI” dans la publication des Nations Unies où elle était reproduite (numéro de vente: F.95.V.18), il a également été convenu que les explications portant sur les nouvelles dispositions types pourraient figurer dans une version révisée de cette note explicative ou sous une autre forme.

鉴于示范法配有目前载于转载了示范法的联合国出版物(出售品编号:E.95.V.18)的《贸易法委员会秘书处的解释性说明》,而新的条文可能成为示范法的一部分,工作组还商定,关于新的示范条文的解释将载于该解释性说明的修订本或以其他形式载列。

Quelques débats ont eu lieu sur la question de savoir s'il convenait de garder les titres antérieurs des notes explicatives concernant le processus, étant donné qu'ils pouvaient donner la fausse impression que la Convention de Rotterdam approuvait l'interdiction ou la stricte réglementation des produits chimiques visés par les documents d'orientation des décisions.

会议随后就这一程序所采用的解释说明方式的正确性展开了辩论,有与会者认为这些标题可能会给人造成错误的印象,即《鹿特丹公约》赞同禁用或严格限用正在起草的决定指导文件所涉及的化学品。

Cette équipe spéciale a pour mission d'examiner et de recenser les questions particulières liées aux fiducies et à l'arbitrage et, si elle l'estime nécessaire, d'établir un rapport à ce sujet; d'examiner la possibilité de proposer un projet de clause type d'arbitrage de la CCI, à inclure dans l'acte de fiducie et, si elle l'estime nécessaire, de proposer une telle clause et d'élaborer une note explicative à ce sujet.

该工作队具有以下任务:研究和查明与“信托和仲裁”相关的具体问题,酌情就此编制一份报告;研究是否可能建议一项国际商会示范仲裁条款草案,将其纳入信托书,且酌情提议一项此类条款并相应地编写一项注释性说明。

Il dit également que le projet de loi sur l'égalité reflètera les dispositions de la Convention de Belém do Para tout comme les notes explicatives qui y seront annexées.

他还说,平等法草案将反映《贝伦杜帕拉公约》的规定,就像附在法案后面的介绍性说明一样。

Une Note explicative a été ajoutée dans chacun des guides et une autre a été élaborée à l'intention des pays développés parties.

每一份《帮助指南》都附有一个解释性说明,还为发达国家缔约方编写了一份解释性说明。

M. Buttimore (Observateur de l'Irlande), bien que sensible aux préoccupations exprimées par le représentant de Singapour, partage l'avis selon lequel le commentaire devrait comporter une note explicative pour indiquer que la règle énoncée dans le projet de paragraphe n'est pas exclusive, bien que sans mentionner la question de l'affichage d'une information sur un site web.

Buttimore先生(爱尔兰观察员)说,他虽然承认新加坡代表表示的关注,但也同样认为,评注中应包括解释性说明:即草案条款中的规则虽然没有提到网址张贴,但并非排除一切。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头