Sur le tapis, la mousse faisait des drôles de bruits, comme l'eau qui bout, les murs étaient tout noirs et nous, on n'était pas bien propres.
那些溅到地毯的泡沫发出奇怪的声响,,就像煮开的水一样。墙壁都被染黑了,我们身上也脏兮兮的。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Beaucoup de travaux d'aménagement et de maintenance ont été faits, des murs de pierres et des barrières ont été construits.
通过大量的开发和维护工作,建造了石墙和围栏。
[旅行的意义]
Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.
由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,她非常难过。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Le bras robotisé superpose des couches de béton pour former les murs.
机械臂将混凝土层叠加组成墙壁。
[魁北克法语]
Un tramway criait sur un aiguillage, de l'autre côté des murs.
在另一端的围墙外,一辆电车在铁轨的道岔上发出咔咔的响声。
[鼠疫 La Peste]
Il n'y aura bientôt plus que des fous dans nos murs, fit Rieux.
" 不用多久,我们这个城市会尽是些疯子。" 里厄说道。
[鼠疫 La Peste]
C'était une petite maison espagnole, épaisse de murs, aux contrevents de bois peint, aux pièces nues et ombreuses.
那是一座西班牙式的小屋,墙壁很厚,木质外板窗上了油漆,有几个毫无装饰的阴暗的房间。
[鼠疫 La Peste]
Le reste du temps, Rambert tournait en rond autour des murs nus et crépis, caressant les éventails cloués aux parois, ou bien comptait les boules de laine qui frangeaient le tapis de table.
其余的时间,朗贝尔就沿着初涂灰泥的光秃秃的墙壁转圈子,摸摸钉在隔板上的一面面扇叶,或数数垂在台布边上的绒球。
[鼠疫 La Peste]
Pendant l'été, le soleil incendie les maisons trop sèches et couvre les murs d'une cendre grise ; on ne peut plus vivre alors que dans l'ombre des volets clos.
整个夏天,太阳像火一般烧灼着干燥之极的房屋,给墙壁盖上一层灰色的尘土;于是,人们只能在关得严严实实的护窗板的保护下过日子。
[鼠疫 La Peste]
Qu'on pense alors à celui qui va mourir, pris au piège derrière des centaines de murs crépitants de chaleur, pendant qu'à la même minute toute une population, au téléphone ou dans les cafés, parle de traites, de connaissements et d'escompte.
垂死的人就可想而知了,他像掉进陷阱一般困在几百堵热得噼啪作响的墙壁后边,而与此同时,全体居民都在电话上或咖啡店里谈票据、谈提单和贴现!
[鼠疫 La Peste]
Le lierre grimpe le long des murs .
常春藤依附着墙面攀援而上。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !
我们铺了镶木地板,把墙刷成黄色和绿色,现在走廊就很明亮了!
Les chevaux et les vaches s'étaient mis à frapper les murs de leurs écuries et étables.
马和母牛开始击打马厩和牛栏的墙壁。
Ne reste pas entre quatre murs.
不要整天足不出户。
Les souris et les serpents s'étaient agités à l'air libre, comme fous. Les chevaux et les vaches s'étaient mis à frapper les murs de leurs écuries et étables.
老鼠和蛇则像疯了一般在光天化日下活动。马和母牛开始击打马厩和牛栏的墙壁。
État résistant à la construction (Sichuan) Co., Ltd s'engage à construire le bien-isolation des murs et des toitures de production de matériaux d'isolation et de la construction.
耐邦建设(四川)有限公司精心致力于建筑墙体保温和屋面保温隔热材料的生产与施工。
La société distribue des importations de peinture Finlande, qui est, les sentiments de l'intérieur des murs, Wei-fen mur.
本公司经销芬兰进口涂料,即芬琳内墙、芬卫外墙。
Les principaux hôtels, immeubles de bureaux, des usines, des locaux commerciaux, murs de verre, de la climatisation, équipements électriques et mécaniques d'installation et ainsi de suite.
主要涉及酒店、写字楼、厂房、商业空间,玻璃幕墙,空调,机电设备安装等。
Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussitôt arrachent et lacérèrent?
一双双手把左拉的檄文张贴在巴黎大街小巷的墙上,另外一些手又迅即把它撕下来扯得粉碎。文章中到底写了些什么呢?
La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.
半独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。
Puis-je éclater les murs ?
哇!那我能打穿墙壁吗?
Société d'approvisionnement à long terme de matériaux divers, en alliage d'aluminum, aluminum fenêtres, murs, accessoires, une variété de profils de l'industrie, et ainsi de suite.
本公司长期供应各种铝合金材料,铝窗、幕墙材料、配件,各种工业型材,等等。
Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.
这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上一袭童年的彩衣。
Puis, ils constituaient un plan en partant des murs divers, en étalant des chevrons des peupliers et des branches d’arbres ;ainsi le Hall était construit à partir d’un plan artificiel.
然后用高矮不等的墙,找出一个平面,然后在上面铺杨木椽子和碎树枝,再在这个人工形成的平面上修建殿堂。
I est une province de la ville de Nantong-le-Main Hardware - outils de la cinq-étoiles: vis, de clous de murs sol, et ainsi de suite, le nombre des collaborateurs de l'entreprise de 50 personnes.
我公司是南通省通州市主营五金—工具的五星公司:螺丝钉,壁土钉、等等,我公司的员工人数为50人。
Est basée sur la recherche et le développement et l'application des économies d'énergie les murs, le toit d'isolation à base de matériau entreprises high-tech.
是以研发与应用建筑节能墙体、屋面保温隔热材料为主的高新技术企业。
De nombreux habitants, après une première nuit dehors, n'osaient pas rentrer dans leurs maisons aux murs lézardés, et des files d'attente se formaient aux abords des tentes.
很多居民露宿街头一宿之后仍然不敢返回开裂的家中,帐篷前出现了长长的排队等候的队伍。
Les sociétés de production et de l'isolant extérieur sur les murs extérieurs avec isolation de mortier, de l'eau-de construction preuve de peinture latex mur, ainsi que de l'intérieur.
公司生产外墙外保温和外墙内保温砂浆、建筑防水涂料以及内外墙乳胶漆。
Je Qingdao est le seul agent des États-Unis Shandwick - Williams peinture, le monopole de l'importation des États-Unis murs de la peinture au latex.
我公司是青岛唯一一家代理美国宣伟-威廉斯涂料的,专卖美国原装进口的内墙乳胶漆。