词序
更多
查询
词典释义:
nette
时间: 2023-09-24 19:56:08
nette

adj. f 【商】净, 纯:bénéfice~净利, 纯益 poids~净重, 实重 prix~净价, 实价 salaire~净工资 Il reste~, 140 francs. 净余 140法郎。 charge nette 净重 jauge nette 净吨[位、数] limite non nette 边缘不清 perte nette 纯亏损; 纯损; 净损失 prime nette 净保险费 tare nette 净皮重 valeur nette 净值

当代法汉科技词典
adj. f 【商】净 , 纯 :bénéfice~净利, 纯益 poids~净重, 实重 prix~净价, 实价 salaire~净工资 Il reste~, 140 francs. 净余 140法郎。

charge nette 净重

jauge nette 净吨[位、数]

limite non nette 边缘不清

perte nette 纯亏损; 纯损; 净损失

prime nette 净保险费

tare nette 净皮重

valeur nette 净值

短语搭配

production primaire nette总初级生产量

faire place nette腾地方;〈转义〉解雇不要的人, 裁减人员;抛弃不要的东西

valeur réelle nette净现值

utilisation proteïque nette净蛋白质利用效率

valeur actuelle nette净现值

valeur comptable nette剩余价值;残值

productivité primaire nette净初级生产力

limite non nette边缘不清

une différence très nette一个很明显的差别

valeur de réalisation nette可变现净值

原声例句

Mme Bovary n’avait pas encore l’intelligence assez nette pour s’appliquer sérieusement à n’importe quoi ; d’ailleurs, elle entreprit ces lectures avec trop de précipitation.

包法利夫人的头脑还不够清醒,不能专心认真读书;再说,读严肃的东西也不能太急。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Je l’ouvris d’une main impatiente. Il était écrit d’une écriture franche et nette, mais un peu gothique et qui rappelait les types allemands.

我拿过信来,立刻把信拆开。信上的字体写得清楚… … 很干净,但带一点古体,使人想起是有些像德文字体。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Grâce à l'application stricte des normes requises pour l'évaluation des bons cadres à la nouvelle époque, nous avons constaté une nette amélioration quant à l'atmosphère et la pratique de la sélection et de la nomination des cadres.

贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。

[中法同传 习近平主席讲话]

Cela permettra d'obtenir des images plus nettes.

也能得到更清晰的图像。

[2018年度最热精选]

Elles ont mené à une baisse très nette du nombre de décès.

该疗法大大减少了艾滋病人的死亡率。

[法语词汇速速成]

Cependant, la frontière entre ces deux célébrations ne fut jamais bien nette dans l'esprit des Français, peu à peu la fête des Morts déborda sur la Toussaint.

然而,这两个庆祝活动之间的界限,在法国人的心目中是从未清楚过,慢慢地,亡灵节便蔓延到了诸圣瞻礼节。

[中法节日介绍]

Et la découpe ne sera pas nette.

而且切分的不要太光滑

[圣诞那些事儿]

Depuis 2018, la France s'est donné l'objectif de zéro artificialisation nette à l'horizon 2050, c'est-à-dire que chaque espace construit devrait être compensé par un espace renaturé.

自2018年起,法国为自己设定了到2050年实现净人工化的目标,即每一个建筑区都应该由一个再自然化的区域来抵消。

[精彩视频短片合集]

Il n'y aura pas en fait de définition claire et nette à suivre dans tous les cas qui marche tout le temps, il y a juste des petites tendances que je souhaite vous expliquer aujourd'hui.

其实并非所有情况下都有明确清晰的定义可循,今天我只是想给你们解释一些小趋势。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

" Ça m'est égal" , ça veut dire " ce n'est pas grave, je m'en moque, je m'en fous" , mais d'une façon beaucoup plus nette et beaucoup plus polie.

“ça m'est égal”意为“不重要,我不在乎”,但是这一说法更为明确、更有礼貌。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

Une nette division du travail, la coordination, la rapidité de réaction à une variété d'activités, en temps voulu pour fournir aux utilisateurs de haute qualité et des services efficaces.

各部门分工明确、相互配合,对各种业务反应快速,能及时为用户提供优质高效的服务。

Il y a toujours une discordance extrêmement nette entre ce qui est perçu par le sujet sur le plan du réel et la fonction symbolique.

在这个在实在平面上由主体而得以感知到东西与符号功能之间,总是只有一种极清楚的不和谐存在。

Au niveau de votre allure respecter les conseils suivants: barbe rasée ou nette, cheveux propres et coiffés, haleine aussi fraîche que possible, ongles soignés, maquillage et parfum discrets.

根据你自身的情况,参考以下建议:把胡子刮干净;头发要打理干净;如果可能,面试前清新一下口气;指甲要修剪整齐;化妆和采用的香水不宜过重。

Un sondage indique qu'ils sont une nette majorité à la juger inefficace pour diminuer la consommation d'énergie. L'arbitrage final de Nicolas Sarkozy est attendu vendredi, mais pourrait être repoussé.

一项调查显示,大多数人觉得减少低能源消耗是不可能的。周五萨科齐将最终裁定这个计划的实施,但可能推迟。

La photo doit être nette, de bonne qualité sans pliures ni traces.Les couvre-chefs ne sont pas acceptés.

照片必须清晰,不能有污迹或折痕,非免冠照片不能接受。

Lubrifiant utilisé Teflon importations nettes de matières premières modification de bons résultats que des produits similaires à des prix beaucoup plus bas.

润滑剂采用特富龙纯进口原料改型效果优良,比同类产品价格低很多。

Bouche : Attaque franche, nette Matière dense. Bonne finales sur le fruit.

饱满开放的味道,丰富、回味悠长。

Immobilisations nettes de l'actuel 1.800 millions, 256 employés, dont différents types de grande classe personnel professionnel et technique 52.

现有固定资产净值1800余万元,职工256人,其中各类中高级专业技术人员52人。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈干净整洁。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Julie a les mains nettes.

朱莉清白廉洁

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子的玻璃很光洁

Au niveau des bureaux extérieurs, les dépenses étant mieux réparties entre le programme contre la drogue et le programme contre le crime, il y a une diminution nette en volume.

在外地一级,由于在毒品问题方案和犯罪问题方案之间较公平地分摊费用,使数额出现了净减少。

En dehors de l'élection, la consultation des populations au sujet des questions d'intérêt local reste quasiment inexistante, même si l'on note une floraison d'initiatives de développement et que les textes en matière d'urbanisme augurent une approche participative plus nette.

除选举进程这一点之外,尽管还出现了许许多多的发展举措,而且那些有关城镇规划的文件似乎也拥护采取更具参与性的办法,但涉及当地利益的问题时实际上从未征求过人民的意见。

Bien que l'urbanisation dans les pays avancés, notamment en Amérique du Nord, en Europe du Nord-Ouest et au Japon, soit bien plus lente qu'ailleurs, on y constate de nettes disparités en termes de densité de population, des inégalités sur le plan culturel et ethnique et des écarts de revenu croissants.

虽然包括日本、北美洲和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他地方慢,但仍存在着明显的人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。

Le montant de ce dernier dépendra en partie de la valeur de réalisation nette des actifs à grever estimée par le créancier.

融资额将部分上以债权人对用来设押的资产的估计变现净值为基础。

Il continue aussi à y avoir une très nette sous-représentation des femmes dans les parlements des pays de la plupart des régions.

在大多数地区的国家议会中,妇女比例依然严重不足。

Le partage des responsabilités entre ces deux organes en ce qui concerne l'assistance technique n'est néanmoins pas assez nette.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

Les Émirats arabes unis sont extrêmement préoccupés par les graves conséquences - dont la communauté internationale ne fait pas cas - des politiques israéliennes dangereuses, qui entraînent une nette frustration et un sentiment de désespoir chez les populations de la région.

以色列的这些危险政策加剧了该区域人民的失望和绝望情绪,并导致了进一步的暴力、紧张与不稳定。

Entre-temps, la confiance du côté chypriote turc et en Turquie - pays dont le rôle sera capital - a été amenuisée par le fait que, malgré l'appui d'une nette majorité des électeurs du côté chypriote turc à un plan de compromis présenté par l'ONU et finalisé suivant une procédure convenue, les Chypriotes turcs ne voient guère reconnaître leurs efforts pour parvenir à une solution, et peu ou pas d'amélioration de leur situation dans la période qui a suivi le référendum.

与此同时,虽然很明显,投票的多数土族塞人都支持通过商定的程序最后确定联合国妥协计划,但土族塞人看到,他们寻求解决办法的努力几乎没有得到承认,在全民投票之后的这段时期里,他们的状况几乎没有或完全没有得到改善,这个事实降低了土族塞人和土耳其——其作用非常关键——的信心。

法语百科
Description de cette image, également commentée ci-après

Le terme Nette est un nom vernaculaire attribué en français à plusieurs espèces de canards reconnaissables à leurs calottes. Le terme est un emprunt au grec ancien νη̃ττα, variante de νησσα qui désigne les canards.

Liste des espèces

Nette rousse. Netta rufina (Pallas 1773).

Nette demi-deuil. Netta peposaca (Vieillot 1816).

Nette brune. Netta erythrophthalma (Wied-Neuwied 1833).

la nette à cou rose (Rhodonessa)†, espèce disparue d'Australie.

les Caryophyllacea†

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化