Eh oui, dans les années 50, Biarritz attire de moins en moins les célébrités, elle a l'image d'une station balnéaire démodée pour vieux bourgeois.
是的,在50 年代,比亚里茨吸引的名人越来越少,它有着过气的老资产阶级的海滨度假胜地形象。
[innerFrench]
Mais même avec le surf, pendant toute la seconde moitié du XXème siècle, c'est la Côte d'Azur qui reste l'endroit à la mode pour les célébrités et la jeunesse dorée.
但即使有了冲浪,在整个 20 世纪下半叶,蔚蓝海岸仍然是名人和黄金青年的时尚之地。
[innerFrench]
Donc Nike et Adidas peuvent se permettre de dépenser des milliards en publicité avec des spots à la télé ou sur Internet, des affiches dans le métro et des contrats avec des athlètes ou des célébrités.
因此,耐克和阿迪达斯可以负担得起在电视或互联网上播放广告、在地铁里张贴海报以及与运动员或名人签订合同等花费数十亿美元的广告费用。
[innerFrench]
Elles sont portées par des célébrités comme Pourtant, c'est une marque qui existe depuis moins de 20 ans et qui a été créée par deux outsiders, deux jeunes Français qui ne connaissaient rien au monde de la mode.
它们被像谁一样的名人所穿着。但事实上,这是一家存在不到20年,由两个外行创立的品牌,两位对时尚行业一无所知的法国年轻人。
[innerFrench]
Ça a démarré la discussion et petit à petit, Veja est arrivé sur les radars, notamment les radars des célébrités.
这引起了讨论,逐渐地,Veja开始出现在,各种知名人士的视野中。
[innerFrench]
Donc même si l'argument de la production éthique n'était pas très vendeur au départ, il l'est devenu progressivement, en même temps que cette question entrait dans le débat public, notamment via les célébrités.
因此,即使道德生产的论点起初并不是非常吸引人,但随着这个问题,进入公众讨论,尤其是通过名人,它逐渐变得有市场了。
[innerFrench]
Bref, moi, je ne suis pas une célébrité, mais vous avez compris que Sébastien et Ghislain n'ont pas besoin de payer des ambassadeurs pour porter leurs baskets.
总之,我不是名人,但你明白了,Sebastien和Ghislain不需要支付代言人来穿他们的鞋。
[innerFrench]
Je m'occupe des célébrités et des actrices qui portent les vêtements de Maria Grazia Chiuri pour Dior et bienvenue à la maison.
我与那些穿着Maria Grazia Chiuri为迪奥设计的服装的名人和女演员打交道,欢迎来到我的地盘。
[Une Fille, Un Style]
Ensuite c'est devenu le chouchou des stars et des célébrités, donc on a modifié ses caractéristiques physiques pour qu'il soit encore plus mignon.
然后它成为了明星、名人的宠物,所以,人们改变了它的物理特征,使它变得更加可爱。
[innerFrench]
Dans le monde entier, il y a des célébrités ou des égéries de la Maison Dior, qui ont besoin de participer à un événement ou pour les pubs.
在世界各地,有很多名人或迪奥的缪斯,他们需要参加一个活动或广告。
[美丽那点事儿]
A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.
深得广大消费者的青睐及不少名人的称赞。
A un congrès international, un Américain, un Russe et un Français discutent à propos de la célébrité.
在一次国际大会上,美国人、俄国人和法国人讨论对名人的看法。
C'est une célébrité locale.
这是一位地方知名人士。
Yaxuan du patrimoine, de haute qualité, le prix de civils, la collection de célébrités, les gens peuvent garder possession de l'inconnu!
今古雅轩,高尚品位,平民价位,名流收藏、无名百姓亦可存藏!
A cette cérémonie ont assisté de nombreuses célébrités et vedettes, dont le président portugais Anibal Cavaco Silva, le Premier ministre José Socrates et le ténor espagnol José Carreras.
这场典礼有很多著名人士和明星出席,其中包括葡萄牙总统阿尼巴尔·卡瓦科·席尔瓦,总理索克拉特斯和西班牙男高音歌手何塞·卡雷拉斯。
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.
他再也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
这位名人一出场便引起了轰动。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路口上,我静静地看着天空。
Dans la société a produit en 2002, Vice-Nous nous engageons dans tous temps et en tous célébrité la calligraphie et la peinture.
公司成产于2002年,本店从事代理古今中外名人字画。
Je me souviens d`une célébrité a déclaré l`Occident: la vie est le travail de génie.
记得西方一位名人说过:终身努力就是天才。
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
De collecte, d'exploitation principalement de la célébrité moderne calligraphie et la peinture, et de faire avancer vigoureusement la culture traditionnelle de la patrie à cet effet.
公司以收藏、经营现代名人字画为主,大力弘扬祖国民族传统文化为宗旨。
Dans les entreprises les aspects de notre société afin de traiter les gens avec sincérité, loué par les clients, avec l'espoir que la célébrité et la position de co-opération destinée à l'anneau.
在生意方面我公司以以诚待人,受到客户的好评,希望与名位有合作意响.
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他自称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会老大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Lady Gaga a lancé vendredi un bracelet pour récolter des fonds pour le Japon victime d'un puissant séisme, tandis que d'autres célébrités nord-américaines ont présenté leurs condoléances.
周五Lady Gaga为遭到强烈地震的日本遇难者制作了祈福手环来筹集善款,而其他的北美明星们也对此表达了自己的哀悼。
La galerie principale pour un long temps pour le chinois et des invités étrangers, et la recommandation sur l'affichage et une célébrité a le potentiel d'artistes actifs dans les classiques.
久久画廊主要面向中外宾客,推荐和展出名人和极有潜力的活跃画家的经典作品。
Il ya des périodes de la célébrité et maintenant uvres célèbres de la calligraphie et la peinture, l'artisanat traditionnel processus de Redwood.
有各时期的名人字画和现在名家作品,红木工艺品采用传统工艺制造。
Principale de la célébrité la calligraphie et la peinture, la calligraphie et la peinture célébrité de la visite de la Haut-bord avec une peinture, décoration et ainsi de suite.
主营名人字画,高访名人字画装饰家局用画等等。
Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.
“我认为,名人嘛,他就得乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”
Cette année, la Société a acquis la célébrité d'affaires calligraphie et la peinture, la calligraphie et la peinture à la maison pour les agents professionnels pour faire des affaires!
本公司常年收购经营名人字画,专业为书画家做业务代理!