Lui pensait que c'était une chance à courir, mais qu'en somme, elle était minime, tandis qu'en restant dans la ville, ils risquaient d'être séparés pour toujours.
他想,有这种风险,但风险并不大,然而,留在城里,他们就可能永远关山阻隔。
[鼠疫 La Peste]
Bien sûr, il serait optimal de ne pas avoir d'anxiété du tout, mais avec des niveaux d'anxiété minimes, tu peux heureusement fonctionner en général, d'autant plus qu'il y a très peu de symptômes physiques à ce stade.
当然,最好完全没有焦虑,但是在焦虑程度最低的情况下,你可以幸运地进行整体运转,特别是因为这个阶段的身体症状很少。
[心理健康知识科普]
La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.
失业的人和工作的人之间的差别真的很小。
[2022法国总统大选]
Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.
如果有选举,选举结果也是作弊得出的,媒体被禁言,言论自由的空间很小。
[法语词汇速速成]
Ces perturbations, parfois minimes, peuvent engendrer un stress immédiat chez certaines espèces, ceci conduisant à l'expulsion des algues colorées présentes en leur sein, provoquant alors un blanchiment des récifs.
这些干扰,有时是很小的干扰,会对一些物种造成直接的压力,导致珊瑚礁排出虫黄藻,从而导致白化。
[精彩视频短片合集]
Enfin, les risques liés à l’utilisation des vaccins restent malgré tout minimes au regard de la protection qu’ils assurent.
最后,考虑到疫苗提供的保护,与使用疫苗相关的风险还是很微小的。
[Réussir le DALF C1-C2]
C'est cela, c'est-à-dire un traitement de désensibilisation alors qu'autrefois il était prescrit en piqûres, c'était pas toujours bien accepté, même si elles sont minimes — cette désensibilisation peut se faire aujourd'hui à l'aide de petits comprimés qui fondent sous la langue.
对,就是说脱敏治疗在以前开的是针剂,并不是所有人都可以很好地接受,即使针很小很小,如今脱敏治疗可以通过舌底融化的药片来完成。
[Compréhension orale 4]
En terme de qualité d'air intérieur, et il n'y a plus de la colle liquide donc c'est une émission de composés organiques volatiles très minime, donc c'est optimal.
就室内空气质量而言,不再使用许多的液态胶水,因此挥发性有机化合物的排放量非常少,所以是最佳选择。
[聆听自然]
Entre la manière que l’un ou l’autre avait de débiter, de nuancer une tirade, les différences les plus minimes me semblaient avoir une importance incalculable.
同样一段台词,这位演员和那位演员在朗诵方法和声调处理方面各不相同,我觉得其中最琐细的差别都具有无法估量的意义。
[追忆似水年华第一卷]
Au milieu des événements grands et minimes, également indifférents, celui-là éveillait en moi ces vibrations particulières dont était perpétuellement ému mon amour pour Gilberte.
在那些同样与我无关的大大小小的事情当中,这一件事情在我心中激起了特殊的震动,我对希尔贝特的爱经常为之激荡。
[追忆似水年华第一卷]
Il se produisit un incident minime.
发生了一点小小事故。
Avec 0,1 W en veille, soit 10 centimes d'euros à l'année, la consommation est minime et équivalente à la concurrence.
随着0.1 W待机,或10美分,每年消耗是最小的,相当于竞争。
Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.
符合人机工程学、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。
Le capital abhorre l'absence de profit ou un profit minime, comme la nature a horreur du vide.
“资本害怕没有利润或利润太少,就像自然界害怕真空一样。
Il est manifeste que, en l'absence de fonds, aucun pays ne sera en mesure de réaliser, même de façon minime, les objectifs du Millénaire.
显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最起码的《千年发展目标》。
Les agricultrices ne reçoivent qu'une part minime des subventions agricoles publiques, même dans les régions où elles constituent la majorité des producteurs, notamment en Afrique subsaharienne et en Asie.
即便在妇女为主要劳动力的地区,如撒哈拉以南非洲和亚洲,农村妇女只得到很少一部分正式农业信贷。
Ils tendent par ailleurs à renforcer l'idée selon laquelle les enfants sont récompensés pour avoir participé aux hostilités alors qu'en réalité la majorité des enfants victimes de conflits armés ne reçoivent qu'une assistance minime.
向儿童提供现金,还往往加深儿童参加敌对行动可得到奖励的想法,而实际上大多数受武装冲突影响的儿童几乎没有得到援助。
La Cour est ainsi à même de régler rapidement et durablement, à un coût minime, tout type de différend d'ordre juridique, quel qu'en soit le caractère et quels que soient la solution recherchée et l'état des relations entre les parties en cause.
因此,国际法院具有理想的条件,可迅速而持久地以最低代价解决任何类别的法律纠纷,无论其性质和解决方法如何,也无论诉讼当事方之间关系的性质如何。
L'aide des pouvoirs publics est minime et se limite au paiement des salaires des enseignants, soit en moyenne 15 dollars par mois, et du personnel soignant, mais l'équipe a constaté que la plupart des enseignants étaient généralement payés avec retard.
政府提供的支助极少,仅限于向教师和各类保健工作者支付薪水,但是评估小组发现,大多数教师没有按时收到平均每月15美元的薪水。
En outre, les questions de développement n'occupent qu'une place minime dans le projet de budget, et aucune augmentation n'est prévue, ni au titre du programme ordinaire de coopération technique, ni à celui du Compte pour le développement, qui selon des rapports récents, ont pourtant permis de réaliser des économies appréciables.
此外,发展议题只在拟议预算中占很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很大。
L'orateur estime que la probabilité d'un conflit est minime étant donné que le projet de convention ne s'applique qu'aux opérations entre entreprises alors que les règles de la Communauté européenne s'appliquent, en outre, aux opérations des consommateurs.
他也指出,由于公约草案仅适用于企业之间的交易,而欧洲共同体的规则还适用于消费者交易,所以冲突的可能性很小。
Le nombre de pays se trouvant dans ce cas était certes minime, mais il pouvait y avoir là un réel problème pour les intéressés.
虽然受影响的国家往往为数很少,但对这些国家而言,这仍是十分切实的问题。
Les divergences d'opinion sont minimes et, avec de la bonne volonté, il est possible de sortir de l'impasse.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
On a fait valoir que les catastrophes naturelles survenaient souvent dans des situations dans lesquelles le personnel humanitaire ne serait exposé qu'à des risques minimes, voire à aucun risque, et serait convenablement protégé par la législation nationale de l'État hôte.
他们指出,自然灾害带来的危险很小或者没有危险,在自然灾害期间,提供援助的人员将得到东道国国家立法的充分保护。
Bien qu'un seul acte sexuel ne pose généralement qu'un risque minime de transmission, ce risque est bien plus élevé lorsqu'un tiers des adultes sont infectés par le VIH.
虽然任何一次性行为通常都带有较低的传染危险,但在三分之一以上成年人都受到艾滋病毒感染的情况下,危险就大为增加。
Le Comité faisait en outre remarquer que la différence de confort entre ces catégories et la première classe semblait minime.
委员会又指出,这些等级的座舱与头座舱的差别似乎极微。
S'il est vrai que le nombre d'États parties pour lesquels la destruction des stocks constitue un objectif pertinent est désormais minime, le fait que quelques États parties possèdent une grande quantité de mines reste un problème.
尽管尚须销毁储存的缔约国数目已经不多,但仍然面临挑战,因为少数几个缔约国所持有的地雷数量很大。
Le recrutement et l'affectation de juges de paix il y a plus d'un an n'ont eu qu'un effet minime sur l'énorme arriéré judiciaire.
一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大作用。
Les partisans de vues militantes constituent une petite minorité, et ceux qui agissent sur la base de ces vues représentent une fraction encore plus minime.
抱有好战心态的人是少数,而凭个人好战思想行事的人就更少。
Suivant le conseil du Président de la Banque mondiale, le HCR a étudié la place faite aux réfugiés dans les stratégies en question, pour constater qu'elle était bien minime et que seul un petit nombre de pays tenaient compte dans leurs plans du potentiel de production des réfugiés et de leur intégration, la plupart des autres pays considérant cette population comme un fardeau.
根据世界银行行长的建议,难民事务高级专员办事处研究了在相关战略中给难民问题的地位,结果发现给难民问题的地位微不足道,只有一小部分国家在自己的计划中考虑了难民的生产潜力和使难民融入社会问题,而大部分国家认为这一人群是一个负担。