Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.
大殿里有八只用黄金刻饰的柱子,这里也被称为“黄金国的寺院”。
[旅行的意义]
Le style de Chanel c'est une idée, mais cette idée est gravée dans la tête d'une sorte de mémoire universelle et ça c'est quand même une chose assez rare.
香奈儿风格,是一种理念,这种理念早已深植人心成为大家共同的记忆,这也是非常罕有的。
[Inside CHANEL]
Ces noms sont gravés dans la pierre par ordre alphabétique et parfois par année de mort.
这些名字是按字母顺序刻在石碑上的,有时也按照死亡年份。
[un jour une question 每日一问]
Sur sa façade est gravée l'inscription? : ? ? Aux grands hommes, la patrie reconnaissante? ? .
它的正面刻着“献给伟大的人们,祖国感谢你们”。
[un jour une question 每日一问]
On passe à la deuxième expression, c'est : GRAVE.
grave。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Pendant des millions d'années, les cycles de glaciations ont attaqué les fissures, tandis que le vent gravait les flancs et les ruisseaux et les glaciers creusaient de profondes vallées dans les régions montagneuses, affaiblissant les fondations des montagnes.
数百万年来,结冰过程的循环侵袭了裂缝,风吹过山的侧翼,溪流和冰川在山区流过形成深谷,削弱了山脉的形成。
[地球一分钟]
La dernière image publique qui va rester gravée dans les mémoires, c'est celle de ce cercueil descendant lentement vers la crypte royale au son de la cornemuse.
留在记忆中的最后一个公众形象是这具棺材在风笛声中缓慢地向皇家地下室下降。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Grave incertitude, toutes les fois que l’esprit se sent dépassé par lui-même ; quand lui, le chercheur, est tout ensemble le pays obscur où il doit chercher et où tout son bagage ne lui sera de rien.
我毫无把握,总觉得心力不逮;这颗心既是探索者,又是它应该探索的场地,而它使尽全身解数都将无济于事。
[追忆似水年华第一卷]
Derrière un mur, par-delà un grillage, gravé dans un recoin, on peut apercevoir dans la pierre la preuve que Kilroy était bien là avant nous.
在栅栏的一角,一堵墙的后面,一个石头上就俨然被刻着“Kilroy到此一游”。
[魁北克法语]
Et l'autre style de cloche qu'on peut voir dans les alpages, la cloche, avec la forme de cloche qui est souvent gravée en laiton.
在高山牧场上可以看到的另一种钟的样式,即铃铛,其形状往往是用黄铜雕刻的。
[Jamy爷爷的科普时间]
Le Mont-blanc ! La vue était magnifique. Ce souvenir est gravé dans ma mémoire.
博朗山!风景无与伦比!它永远留在了我的记忆中。
Il ya du vert glacé, vernis blanc, noir et le beurre glacis glacis, et d'autres variétés, décorées avec des dessins gravés, principalement de l'impression.
有青釉、白釉、黑釉和酱釉等品种,装饰以刻花、印花为主。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。
La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Graver le temps toujours ensemble Eternellement .
只要彼此永远记得我们在一起的时光......。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,这是刻在一枚戒指上的话。
La société dispose désormais d'estampage, moulage, de la tête, gravés avec le tibétain maison en pierre ordinateurs, tour automatique de précision, mourir, et d'autres départements.
公司目前拥有冲压,压铸,打头,电脑碉刻,精密自动车床,模具等部门。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的脸上显露着忧愁。
Le Musée des stèles sculptées de Suzhou conserve un gros plan de la ville, gravé sur une stèle en 1229.
在苏州市碑刻博物馆内保存着一幅巨大的石刻城市平面图,这就是著名的《平江图》碑。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
J’ai achété quelques souvenirs : deux éléphants gravés sur du bois et trois boîtes magiques de la médina.
我在麦迪那买两个木雕象和三个木制魔盒。
D'entreprendre divers types d'entreprises spécialisées gravé chapitre immédiatement souhaitable.
专门承接各类刻章业务当即可取。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。
Oui, c'est un lieu pour ne pas les oublier, pour se souvenir... les noms de ceux qui sont morts sont gravés, écrits sur des pierres.
是的,记者殉难纪念碑是为了纪念与怀念这些因工作而殉职的记者,而他们的名字也将在纪念碑上永久存留。
Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.
一些作品还带有镀金和雕刻的各种形象。
Le détail en plus ! La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
细节再现!仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标记构成了路标。
Trois mots gravés dans ma peau : Liberté, égalité, fraternité.
我骨子里头的三个词:自由、平等、博爱。
Le coût du compagnon était disparu, pourtant , celui du noir , l'amer et l'arôme , était gravé dans ma memoire.
伴侣的美味早已不知去向,那纯黑的异苦和奇香却落下了心结.
Les blessures, mal, tristesse pour les ouvriers, surtout les enfants ont été déjà créés, formés et même gravés dans leur corps, cerveau, esprit.
(伤痛已经造成,甚至在工人和孩子的脑海里都打下了深深的烙印。