词序
更多
查询
词典释义:
touche
时间: 2023-08-19 16:27:26
TEF/TCF
[tu∫]

接触,碰,笔法,琴键

词典释义

n.f.
1. (用试金石)验金, 验银
pierre de touche 试金石

2. 碰, 触, 接触;(击剑的)刺, 劈

3. (鱼)上钩, 吞饵
sentir une touche 感到有鱼上钩
avoir la [une] touche 被(异性)看

4. (绘画的)一笔, 笔触;修饰, 润色
procéder par petites touches运用细腻的笔触
mettre une touche de gaieté dans une description〈转义〉在描写加上欢乐的色彩

5. 〈口语〉外貌, 样子

6. 【体育】边线;出边线;发界外球
juge de touche 司线员
(ligne de) touche 边线
touche longue [courte]从界外发的长 [短] 球
sortie du ballon en touche 球出边线
jouer la touche 发界外球
rester [être] sur la touche 〈转义〉站在局外, 做局外人

7. 琴键;(打字机等的)键, 按键

8. (弦乐器的)指板

9. 赶牛

10. (游的)挑

11. la sainte touche 〈俗语〉领工资

常见用法
rester sur la touche没上场

近义、反义、派生词
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探;试探,探;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
dégaine,  démarche,  mouillette,  style,  facture,  griffe,  manière,  marque,  patte,  cachet,  note,  nuance,  teinte,  air,  apparence,  aspect,  tournure,  toucher de balle,  parfumerie,  toucher
联想词
frappe 冲制,轧制; botte 捆,束,扎,把; tape 掌击,耳光,拍打; nuance 深浅变化,异; sensible 有感觉的; subtilité 敏锐; donne 发牌,分牌; tonalité 调性,调; claque 耳光,一巴掌; pointe 尖,尖端,梢,尖顶; déclenche 触发器;
当代法汉科技词典

touche f. 键; 电键; 按键, 按钮; 揿钮; 触杆

touche de lecture 放音按钮

touche de mesureur 量头, 触头

touche lumineuse 带灯开关

touche à gabarit 仿型器

analyse à la touche 点滴分析

interrupteur à touche de piano 琴键式开关

méthode à la touche 点滴分析法

pierre de touche 试金石

titrage à la touche 点滴滴定

短语搭配

essai par touches点滴试验

jouer la touche发界外球

sentir une touche感到有鱼上钩

faire une touche〈俗〉与(异性)勾搭上

gagner par deux touches à une touche2比1击中获胜

procéder par petites touches运用细腻的笔触

avoir la touche被(异性)看中

méthode à la touche点滴分析法

rester sur la touche界外球;没上场

tableau peint par touches légerères用轻淡的笔触绘成的画

原声例句

Nous ne vous découvrirons ni triste, ni sombre, mais derrière votre ardeur nous saurons voir une fièvre, derrière vos plaisirs une insatisfaction, et derrière votre bonheur quelque chose d’éperdu, de haletant, qui nous touche en plein cœur.

在您身上,我们看不见痛苦或阴郁,却目睹了热情之后的痴狂、愉悦之后的无餍、幸福之后的狂乱与喘息,这些都直触我们心底。

[法国总统马克龙演讲]

Les villes touchent de l’argent pour les installer et des publicités peuvent être affichées dessus.

城市获得资金来建立公交车候车亭,在那上面可以张贴广告。

[un jour une question 每日一问]

La touche finale, un pare brise en sucre, positionne et le tour est joué. Tout dans cette Bûche est comestible.

最后一,是糖做的挡风玻璃。放好位置,就该摆出来了。这一整辆“车”都是可食用的。

[Food Story]

Mémoire des peuples, le patrimoine contribue non seulement au développement durable des territoires, mais aussi, parce qu'il touche aux identités individuelles ou collectives, au processus de réconciliation, à notre capacité à vivre ensemble en paix.

作为人类的记忆,文化遗产不仅有助于国家的可持续发展,而且,它也关乎个人或集体的身份、和解的进程,以及人民和平共处的能力。

[法国总统马克龙演讲]

Il transpose ses sensations en touches colorées.

他把感情融入进了彩色的笔触里。

[Alter Ego+3 (B1)]

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。

[历史小问题]

Qu’est-ce qu’un billet ? J’en, j’en, j’en ai beau, beaucoup reçu, je n’en ai jamais si, si, signé, Ça, aaa se ssse touche, ça s’essscooompte.

什么叫做约期票?我收收… 收到过很… … 很多,从来没有… … … … 出给人家。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Si tu touches à mon vélo, c'est la porte!

如果你了我的自行车,出去!

[Extra French]

Chausser des Converse, c’est afficher un style décontracté, une touche « intello-chic » .

匡威的鞋,标榜着一种无忧自由,一种文青时尚。

[Les petites histoires]

Un seul arbitre de touche, ce n'est pas beaucoup pour surveiller tout le terrain mais Maixent court très vite, il a des jambes très longues et toutes maigres, avec de gros genoux sales.

唯一的一个边裁。对于整个空地来说一个边裁少了点,不过迈桑跑起来飞快,他很瘦而且腿很长,两个膝盖又大又脏。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

例句库

Elle touche le chômage depuis six mois.

她已经了半年失业金了.

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,我们期待着春天的到来。

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心着水果判断它们是否成熟。

Le chômage touche surtout les jeunes.

失业尤其影响了年轻人。

Cette chose le touche de près.

这件事与他关系密切。

Il touche un bon salaire.

他工资丰厚。

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉两极相通

POURQUOI est-ce qu'on appuie plus fort sur les touches de la télécommande quand les piles sont presque à plat ?

为什么电视遥控器的电池快用完的时候我们会更用力的去按?

Ah non,touches moi pas!

噢不!少我!

L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.

逆境是友谊的试金石。

Cette année, le sujet me touche particulièrement.

今年的话题尤其触动我。

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管本片获得了良好的评价,但是由于描写监狱生活的黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.

幸福不会遗漏任何人,迟早有一天它会找到你。

La performance est quand même pas mal, lui faire appuyer sur les touches du piano avec ses pattes n’a pas du être simple.

狗狗还不错哦,爪子搭在键盘上弹琴可不是件容易的事。

Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.

所有信息证确认此流行病,目前,仅出现在德国。

Je prendrai à cette fin un cas qui est très près de l’observation de « l’Homme aux rats », mais qui touche à un sujet d’un autre ordre – à la poésie, ou à la fiction littéraire.

我将借一个案例来作为结束,这个案例与“鼠人”的观察非常接近,但涉及的另一种话题——诗歌,或者文学小说。

法语百科

Le mot touche peut désigner plusieurs choses, listées ci-dessous.

Nom commun

touche d'un clavier

la touche d'une guitare, d'une basse...

en biochimie,

en escrime,

à la pêche,

en sport collectif en football, en rugby à XV,

en football,

en rugby à XV,

en peinture la touche est le geste de poser une petite surface de peinture sur le support, et le résultat de ce geste, caractéristique d'un style ou d'un artiste.

Patronyme

Jean-Claude Touche (1926-1944), musicien et chef d'orchestre français

Louis Barreau de la Touche, homme religieux du XVIII siècle.

Toponyme

La Touche : commune française, située dans le département de la Drôme

Les Touches : commune française, située dans le département de la Loire-Atlantique

Les Touches-de-Périgny : commune française, située dans le département de la Charente-Maritime

et de nombreuses autres lieux-dits dans l'ouest et le centre de la France.

Nota : Les toponymes La Touche ou Les Touches, désignaient un petit bois, un boqueteau épargné par les déboisements du Moyen Âge en pays de langue d'oïl (à rapprocher de Touasc, Touesso, Tousco en pays d'oc). Le mot, d'origine prégauloise, a donné de nombreux toponymes présents partout en France.

法法词典

touche nom commun - féminin ( touches )

  • 1. commande (d'une machine) sur laquelle on appuie avec un ou plusieurs doigts

    un téléphone à touches • touche de fonction

  • 2. petite quantité (de quelque chose) [Remarque d'usage: toujours complété par un complément de détermination] Synonyme: note

    mettre quelques petites touches d'originalité dans un décor austère

  • 3. nuance particulière qui caractérise (quelqu'un ou quelque chose) [Remarque d'usage: le plus souvent déterminé]

    elle a apporté une touche personnelle à la décoration de la maison

  • 4. sports partie du terrain située hors du champ de jeu, au football et au rugby

    ligne de touche • le ballon est sorti en touche

  • 5. manière de se tenir ou de s'habiller (familier) [Remarque d'usage: généralement ironique] Synonyme: allure

    elle a une drôle de touche

  • 6. prise à l'hameçon (d'un poisson)

    le pêcheur n'a pas fait une seule touche

  • 7. manière de peindre [Remarque d'usage: plus souvent au singulier]

    on reconnaît la touche appuyée de l'artiste

  • 8. coup de pinceau effectué pour peindre

    le contraste entre les touches de bleu et les touches de rouge

  • 9. sports remise en jeu du ballon (de football ou de rugby) qui était sorti au-delà des limites latérales du terrain

    jouer une touche

  • 10. petite tablette rectangulaire (d'un clavier) que l'on enfonce pour produire un son

    les touches d'un piano

  • 11. partie (du manche d'un instrument à cordes) sur laquelle on pose les doigts

    jouer sur la touche

  • 12. coup porté à l'adversaire en escrime

    il a gagné par six touches à trois

  • 13. technique essai de qualité (sur l'or ou l'argent)

    faire une touche sur l'or

touches de piano locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. dents de devant trop longues (familier; humoristique)

    quand il sourit, il laisse voir de ces touches de piano!

avoir une touche locution verbale

  • 1. plaire physiquement (à quelqu'un) (familier) [Remarque d'usage: on dit aussi: "avoir la touche"]

    il a une touche avec sa collègue

dernière touche locution nominale - féminin ( (dernières touches) )

  • 1. élément qui finit (quelque chose)

    pour ajouter une dernière touche à sa description

en touche locution adverbiale

  • 1. en envoyant volontairement le ballon hors des limites latérales du terrain, dans les jeux de balle

    l'ailier a dégagé en touche

  • 2. en évitant volontairement une difficulté

    il est fort pour botter en touche

faire une touche locution verbale

  • 1. rencontrer quelqu'un à qui on plaît physiquement (familier)

    elle a fait une touche sur la plage

par petites touches locution adverbiale

  • 1. avec des coups de pinceau très légers

    peindre par petites touches

  • 2. d'une manière très progressive

    distiller l'angoisse par petites touches

sur la touche locution adverbiale

  • 1. à l'écart de tout contact ou de toute activité

    il n'a plus de responsabilités, il reste sur la touche

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法