Petit à petit... - L'oiseau fait son nid...
有志者? -事竟成。
[《天使爱美丽》电影节选]
Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.
她住在第五大洋中心的鸟岛上。
[夜幕下的故事]
Écoute, Nounours, il chante bien, ce petit oiseau.
你听,Nounours,这只小鸟唱得真好听。
[Trotro 小驴托托]
On dit encore : « Petit à petit, l’oiseau fait son nid. »
聚沙成塔。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Un petit berger qui tient une cage avec un oiseau.
“一个手里拿着一只鸟笼的小牧童,笼里还有一只鸟。”
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Je me rappelais vaguement d’une année sur l’autre cet oiseau de paradis, ou le petit tambour, le vilain diablotin, et le tout petit Père Noël !
我隐隐约约想起来一年又一年,天堂的小鸟或者是小鼓,那些讨厌的捣蛋鬼,还有可爱的圣诞老人!
[法语有声小说]
En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.
早在四月份,国际货币基金组织,这只在经济危机年份里凶兆的信息鸟,就宣布了世界经济增长率上升。
[法语动画小知识]
Paon. Voilà ! Bravo ! Le paon, c'est un oiseau le paon, hein, avec une grande queue là, on dit faire le beau comme le paon là.
paon是一种鸟,有一个非常大的尾巴,我们常说孔雀开屏。
[Français avec Pierre - 语音篇]
Entre dépassements budgétaires et infrastructures à l'abandon, à l'image du nid d'oiseau de Pékin 2008, le bilan économique des précédentes Olympiades est globalement mauvais.
在预算超支和废弃基础设施之间,和2008年的鸟巢一样,前届奥运会的经济状况普遍不好。
[2019年度最热精选]
Et tout d'un coup, elle me dit, sur un ton sinistre : " Et les petits oiseaux ? "
突然,它阴险地和我说:那些小鸟呢?”
[C'est la Vie !]
J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒缓的旋律。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离开巢。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
Connaissez vous le langage des oiseaux?
您能听懂鸟儿们说话吗?
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。
Un oiseau vole à tire-d'aile.
一只鸟振翅疾飞。
La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.
喜鹊是一种体型较大有着黑白相间羽毛的鸟。
L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿张开翅膀飞向蓝天。
L'oiseau se jucha sur le toit.
鸟在屋顶上栖息。
Un oiseau dans la main vaut mieux que cent dans la forêt.
一鸟在手胜过百鸟在林.
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
Il enferme un oiseau dans une cage.
他把鸟关在笼子里。
Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.
公司并售工笔花鸟,山水,人物,均出自大家手笔,笔墨含情。
Million d'oiseaux d'or, ?? future Vigueur ?
百万金色鸟群是未来的方向?
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.
喜鹊是一种有着长尾巴和黑白相间羽毛的鸟。
Je voudrais devenir un oiseau.Quand il s'ennuies, il s'en vole.
我要变成─只鸟,无聊旳时候,还可以飞着玩ㄦ。
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为什麽唱?
Quels sont donc ces oiseaux ? demanda Pencroff. On dirait, ma foi, des pigeons !
“啊!”他喊道,“这不是海鸥,也不是沙鸥!”“那么是什么呢?”潘克洛夫问道。“我想也许是鸽子!”