词序
更多
查询
词典释义:
invétéré
时间: 2023-10-09 03:33:55
[ɛ̃vetere]

invétéré, ea.1. 根深蒂固的, 年深日久的 2. 积习很深的, 已成痼习的

词典释义

invétéré, e
a.
1. 根深蒂固的, 年深日久的
habitude invétérée积习

2. 积习很深的, 已成痼习的
voleur invétéré 惯贼
buveur invétéré 饮酒成癖的人
近义、反义、派生词
近义词:
forcené,  incorrigible,  incurable,  indécrottable,  vieux,  endurci,  grand,  impénitent,  ancien,  ancré,  enraciné,  chronique

être invétéré: ancré,  chronique,  immuable,  vivace,  endurci,  impénitent,  incorrigible,  incurable,  intrépide,  

联想词
passionné 富于情感的,热情的,多情的; fanatique 狂热的,盲信的; assidu 殷勤的,始终陪伴在旁的; infatigable 不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的; obsédé 痴迷; inconditionnel 无条件服从者; émérite 富有经验的,熟练的; aventurier 冒险者,冒险家,投机者; adepte 门徒,信徒; menteur 说谎的; notoire 众所周知的;
短语搭配

buveur invétéré饮酒成癖的人

voleur invétéré惯贼

habitude invétérée积习

maladie grave et invétérée沉疴

c'est un joueur invétéré他是个积习很深的赌徒

Ce vieux matelot est un chiqueur invétéré.这位老水手是个嚼嚼烟成癖的人。

原声例句

Ou es-tu plutôt un coureur invétéré ?

或者你是一名顽固的跑步者?

[心理健康知识科普]

Mais ce qu’il y avait de plus clair dans tout cela, c’est que la haine véritable, la haine profonde, la haine invétérée de milady lui venait de ce qu’il n’avait pas tué son beau-frère.

不过,在所有这一切当中比较明显的,就是米拉迪对他真正的恨,咬牙切齿的恨,根深蒂固的恨,恨之因,就是他没有杀死她的小叔子。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Et, d’un bout à l’autre des façades, ça sentait le lapin, un parfum de cuisine riche, qui combattait ce jour-là l’odeur invétérée de l’oignon frit.

这一天,全矿工村,从这一头到那一头,每家都散发出炖兔肉味,香喷喷的烧菜味压住了常年的煎洋葱味。

[萌芽 Germinal]

On ne prêtait plus guère attention à l'amour, comme un joueur invétéré ne consacre que quelques secondes à se désaltérer en attendant que la roulette ait fini de tourner.

对于爱情这类东西,他们只是用余光瞥一下而已,就像赌徒在盯着轮盘的间隙抓住几秒钟喝口水一样。

[《流浪地球》法语版]

Et puis, tendez bien l'oreille si vous voyagez en train dans les jours à venir: c'est un peu la loterie, mais parmi les agents SNCF à bord, des blagueurs invétérés entendent faire de votre trajet un moment unique.

然后,如果您在未来几天乘火车旅行,请仔细听:这有点像彩票,但在船上的 SNCF 特工中,顽固的小丑打算让您的旅行成为一个独特的时刻。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

C'est le cas de Blue Jasmine, que ce New Yorkais invétéré a tourné à San Francisco, avec une comédienne venant du théâtre et d'Australie, Cate Blanchett, quasiment de tous les plans.

这就是《蓝色茉莉花》的案例,这位顽固的纽约客在旧金山拍摄,来自剧院和澳大利亚的女演员凯特·布兰切特(Cate Blanchett)几乎来自所有镜头。

[RFI简易法语听力 2013年9月合集]

Il suffit de suivre ce fonceur invétéré pour se convaincre que le snowboard, c'est facile.

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

Si la plaie s'est étendue sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame, sur la peau ou sur l'ouvrage quelconque fait de peau, c'est une plaie de lèpre invétérée : l'objet est impur.

[利未记 La Bible LSG 1910]

S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre invétérée dans la maison : elle est impure.

[利未记 La Bible LSG 1910]

例句库

Travailler en collaboration avec les dirigeants locaux est un bon moyen de rééquilibrer les rapports entre les sexes en terme de pouvoir et de modifier les idées invétérées sur le rôle des femmes, notamment en sensibilisant à l'importance de la participation de celles-ci à la prise des décisions au niveau des collectivités et du ménage.

与社区领袖合作是调整两性权力不平衡和改变关于妇女角色根深蒂固观念的重要战略,包括宣传妇女参与社区和家庭决策的重要性等。

Éducation, conseils et, dans la province de Duarte, une petite somme d'argent en compensation pour perte de revenu subie ont été fournis aux familles dans le but d'éradiquer cette pratique invétérée.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂固的做法。

Il faudrait assigner un rang de priorité élevé au règlement du problème que pose la quasi-absence de recours utiles pour les victimes les plus marginalisées, notamment les victimes de la traite des êtres humains, les travailleurs en situation irrégulière, les victimes d'une discrimination invétérée et persistante comme les peuples autochtones, les Roms et les descendants d'esclaves.

应当最优先重视处理大多数被忽视的受害者,尤其是人口贩卖行为受害者、无证件工人、诸如土著人民、罗姆人和奴隶后裔等长期根深蒂固的歧视受害者等群体几乎得不到任何有效补救的情况。

Comme le dit le rapport du CICR, la crise est devenue si grave et si invétérée que, même si demain, tous les points de passage étaient ouverts, il faudrait des années pour relancer l'économie7.

正如红十字委员会报告所说,危机已十分严重,根深蒂固,即使所有过境点明天就开放,要恢复经济也需几年时间。

S'agissant de cette dernière, l'Institut pense que les organismes publics persisteront dans leur culture et leur pratique invétérée de secret et d'opacité dans la gestion de l'information à caractère public.

乌拉圭法律和社会事务研究所认为,《获取信息法》将针对公共机构在提供公共资料方面的隐密和极少透明性的文化和实践。

Le pourcentage de professionnelles de la santé (qui font partie des fumeuses invétérées) qui avouent fumer aussi en présence d'enfants est plus élevé que celui des femmes qui travaillent.

承认当着小孩的面吸烟的女性保健专业人员(抽烟最凶者之一)的百分比高于普通女工吸烟百分比。

Je suis en tous les cas un optimiste invétéré, peut-être parfois imprudemment.

我这个人极端乐观主义,有时是可能到了近乎愚蠢的地步。

On a, dans l'intérêt de la démarginalisation de la femme, modifié le code pénal de façon à lui faire couvrir le délit de viol marital, à rationaliser les peines prévues pour relations sexuelles avec une fillette et à prévoir la prison à vie pour les délinquants sexuels invétérés.

为了使妇女获得权力,伯利兹已修正了《刑法》,规定了婚内强奸罪、与女童发生性关系受到惩罚有了根据,并对习性犯罪惯犯实行强制性终生监禁。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如此:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷。

Au nombre des obstacles à la participation politique des femmes, le rapport fait état d'attitudes invétérées et du manque de solidarité parmi les femmes elles-mêmes peu enclines à accorder leurs suffrages à des candidates.

在妇女政治参与面临的障碍中,报告提到了人们的态度根深蒂固,妇女本身也缺少团结,因此使她们不愿意选出其他妇女担任公职。

Pourtant, certains gouvernements et des criminels invétérés ont violé impunément ces résolutions.

但是,一些国家的政府和顽固的犯罪分子违反这些决议,并逍遥法外。

法法词典

invétéré adjectif ( invétérée, invétérés, invétérées )

  • 1. qui persévère (dans une habitude considérée comme répréhensible) Synonyme: impénitent Synonyme: incorrigible

    c'est un buveur invétéré!

  • 2. qui, avec le temps, s'est solidement ancré

    des habitudes invétérées de séducteur

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法