词序
更多
查询
词典释义:
stationnement
时间: 2023-08-21 10:03:05
[stasjɔnmɑ̃]

停车,停留

词典释义
n.m.
1. 停留;停
stationnement unilatéral单线停
stationnement interdit禁止停
parc de stationnement

2. 驻扎, 驻守

3. 【法律】公共地的临时占用

常见用法
stationnement interdit禁止停
stationnement payant收费停
parc de stationnement停
stationnement gênant停有碍
‘stationnement interdit’禁止停

近义、反义、派生词
近义词:
parking,  parcage
反义词:
écoulement
联想词
parking ; stationner 停留; garer 收藏,放好; véhicule 运输工具,辆; parc 大花园,公园; voirie 公共交通网; circulation 循环,流通; centre-ville 市中心; trottoir 人行道, 斑马线; péage 通行税; garage 库;
当代法汉科技词典

stationnement m. 停; 停库; ; 泊, 停

stationnement à air libre 露天停

aire de stationnement 停机坪

bande de stationnement 停

lieu de stationnement 停

parc de stationnement 停

parc public de stationnement 公共停

短语搭配

permis de stationnement泊车许可

stationnement interdit禁止停车

stationnement horodaté停车按时计费

stationnement unilatéral单线停车

stationnement réglementé停车管理

stationnement gênant停车有碍

stationnement payant收费停车

'stationnement interdit'禁止停车

disque de stationnement停车牌

feux de stationnement停车信号灯

原声例句

Les parcs de stationnement et les parkings couverts sont encombré et on ne trouve pas de place pour se garer.

停车场和有遮盖物的停车场所超出负载,人们找不到位置泊车。

[法语词汇速速成]

Oui, oui! On en retrouve partout dans la ville, sur la rue, dans les stationnements, près des parcs.

是的,是的! 在城市中随处可见,大街上、停车场、公园附近都有它们的身影。

[Vraiment Top]

Par contre, ce qu'elle a réussi à faire, c'est d'interdire le stationnement sur les trottoirs

但她成功做到了禁止在人行道上停车

[innerFrench]

Après la consultation, le médecin est retourné à l'endroit de stationnement, mais à sa grande surprise, sa voiture n’était plus là.

看完病后,他回到停车的地方。但令他惊讶的是,车不见了。

[法语综合教程2]

Mme Bretonnel : Mais c’est un stationnement interdit.

但是那里禁止停车啊。

[法语综合教程3]

En taxi. Le stationnement est cher.

乘出租车去吧。停车费很贵。

[即学即用法语会话]

Il faudrait augmenter les places de stationnement et créer un nouveau parking en centre ville.

应该在市中心增加些车位和停车场。

[Alter Ego 3 (B1)]

Elle s’apprêtait à entrer dans le vestibule de son immeuble quand son attention fut attirée par deux véhicules en stationnement.

她正准备走进家里门廊的时候,两辆停泊着的汽车引起了她的注意。

[法语综合教程4]

Avec les difficultés de circulation et de stationnement dans les villes, la bicyclette trouve une nouvelle raison d'être.

城市里交通拥挤,寻找停车位困难,自行车的存在有了另一个原因。

[法语综合教程4]

Un panneau indiquait une aire de stationnement à dix kilomètres de là.

一块路标指出十公里外的地方有一座停车场。

[那些我们没谈过的事]

例句库

Nous avons pour objectif de fournir l'hébergement, la restauration, de stationnement et d'autres services, dans un effort à faire sans moi, j'ai d'excellentes personnes.

我们提供主要服务是住宿,餐饮,停车等服务,力争做到人无我有,人有我优。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

半独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位

Notre philosophie est professionnel, le service, l'innovation, et nous espérons que les voitures étaient en mesure de fournir un cadre confortable, beau et environnement sûr pour le stationnement.

我们的的理念是专业,服务,创新,希望能为架车人提供一个舒适,优美,安全的停车环境。

Le grand carré en face du marché, qui sont facilement accessibles, il ya plus de 100 places de stationnement, d'exploitation est le meilleur lieu pour les meubles produits.

该市场门前广场宽阔,交通便利,有百余个停车位,是经营家具产品的最佳场所。

Beijing, la seule de l'agent public dans le cadre Sundaravej intelligent de stationnement des sociétés de gestion à arrêter la publicité d'un certificat Timing.

本公司独家代理北京公联顺达智能停车管理公司的停车计时凭证广告。

Je ne systèmes de stationnement, systèmes de contrôle d'accès, de conception professionnels , Les sociétés professionnelles de vous apporter le plus pratique!

我公司还做停车场系统,门禁系统等,专业的设计,专业的公司给您带来最大的方便!

Les ventes de produits de construction sont intelligents interphone, de contrôle anti-vol alarme, carte de visite et système de gestion intelligent de stationnement et de l'équipement.

销售产品有智能楼宇对讲、监控防盗报警、企业一卡通及智能停车场管理系统设备。

Tarif de stationnement spécial pour les residents .

本住宅区居民停车优惠价。

10.Une raison toute simple : ils ont du mal à trouver une place de stationnement en ville.

一个很简单的理由:他们在城里很难找到停车的位子。

Vision Express, TOP interphone vidéo, le pic des parcs de stationnement.

快视通、TOP可视对讲、高峰停车场等。

Ici le stationnement est interdit.

这里停车是被禁止的。

Le covoiturage, l'hôtel parking peut accueillir de grande envergure au sol plus de 200 espaces de stationnement.

名车汇集,酒店大型地面停车场可容纳200台以上停车

On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.

他们给我开了张“危险驾驶”的罚单。

POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?

为什么在滑冰场对面要设残疾人停车位

On peut donc établir un lien entre les conducteurs et leur affectation, l'endroit où ils se trouvent, les violations éventuelles de la réglementation en matière de stationnement et les accidents.

因此,每名司机都可与任务、地点、违章泊车及车祸事故对应起来。

Dans la pratique, le suivi de l'utilisation des véhicules entraîne moins d'erreurs concernant l'utilisation faite des véhicules et une réduction des procès-verbaux pour infraction aux règles de stationnement.

在具体实践中,对车辆进行监督减少了车辆作业出现差异的情况以及违规泊车的传票。

En dépit de certains progrès accomplis dans l'application de la Réglementation du stationnement des véhicules diplomatiques, cette réglementation n'est pas encore pleinement opérationnelle.

尽管《泊车方案》的实施取得了一些进展,但是运行的并不充分。

Pour M. Gunda (Botswana), il est préoccupant que la Sénatrice Hillary Clinton ait dit il y a quelques jours qu'aucune aide ne devrait être accordée aux pays qui ne paient pas leurs contraventions pour stationnement en infraction.

Gunda先生(博茨瓦纳)说,博茨瓦纳代表团对数天前参议员希拉里·克林顿的讲话表示关切,她说不应为那些不支付泊车罚单的国家提供援助。

Des enquêtes menées en Afrique du Sud ont montré que les travailleuses sexuelles qui travaillent sur des aires de stationnement pour poids-lourds se heurtent à des réactions violentes, perdent des clients ou perdent jusqu'à 25 % de leurs revenus lorsqu'elles insistent pour que soit utilisé un préservatif.

在南非的调查显示,在卡车站工作的性行业工作者如坚持使用避孕套就会面临暴力反应、失去顾客或高达25%的收入下降。

Le Comité rappelle à l'État partie sa recommandation générale XXVII concernant la discrimination à l'égard des Roms et lui recommande d'accroître ses efforts en vue de fournir aux «gens du voyage» davantage de terrains de stationnement bénéficiant des facilités et infrastructures nécessaires et situés dans un environnement sain, d'intensifier ses efforts en matière d'éducation et de combattre plus efficacement les phénomènes d'exclusion de ces personnes, y compris en matière d'emploi et d'accès aux services de santé.

委员会提请缔约国注意其有关反对歧视罗姆人的第27号一般性建议,并且建议缔约国加紧努力为流浪人口提供更多的处于清洁环境并且具有必要设施的停车场地,加强在教育领域中的努力以及更加有效地打击排斥流浪人口的现象,其中包括在就业和取得医疗服务领域中的排斥现象。

法语百科

Stationnement compact à Stockholm, en 1956.

Parking pour vélo à Cambridge (États-Unis).

Stationnement d'un avion ravitailleur de l'armée française à l'aéroport d'Amsterdam-Schiphol.

Le stationnement consiste à laisser un véhicule immobilisé un certain temps. Les lieux de stationnement sont appelés parking, ou « stationnement » au Canada francophone, un usage courant en France est de dire que l'« on se gare/stationne sur un parking » alors qu'au Canada, « on se parque/stationne dans un stationnement » et en Suisse francophone, on se « parque sur un stationnement » et on se « gare dans un garage ».

Enjeux pour le stationnement automobile

Les espaces de stationnement, souvent imperméabilisées occupent une surface croissante dans le monde, augmentent l'empreinte écologique des villes et conditionnent l'efficacité du transport automobile, tout en contribuant parfois à l'engorgement (une offre augmentée de stationnement attire plus de voitures, qui peuvent saturer le réseau routier). À ce titre des politique de stationnement s'inscrivent dans les Politiques de transport et l'aménagement du territoire.

Des techniques alternatives pour la gestion des eaux de ruissellement urbain et d'autres alternatives à l'imperméabilisation et à l'artificialisation se développent aussi (parkings mieux intégrés dans l'environnement, protégés par des pergolas végétalisées ou des panneaux solaires par exemple. Un éclairage plus discret et asservi à des détecteurs de présence peut améliorer la sécurité tout en limitant les consommations électriques et la pollution lumineuse...

« Passé un certain seuil, quand la vélocité devient facile ou subventionnée, les forces qui nous agglomèrent se relâchent. L’automobile produit l’étalement urbain, l’éparpillement de l’habitat, le basculement du centre vers les franges. Elle dédensifie le forum. Elle délocalise nos activités. Ce faisant elle accentue les phénomènes de dissociation du territoire, en relativisant les sentiments d’appartenance. »

— Régis Debray, La civilisation de l’automobile.

Le fait est que les véhicules particuliers sont souvent immobiles (95 % du temps est passé dans les garages, voirie, parcs privés ou publics). Pourtant, dans les zones les plus denses, la mise à disposition de stationnements est rendue difficile par le manque d'espace. Ceci conduit les urbanistes à devoir choisir la fonction urbaine pour laquelle l'espace doit être utilisé. Ces différentes fonctions sont exclusives l'une de l'autre comme le logement, les activités économiques, les espaces verts, la circulation et le stationnement.

En France, la législation du début des années soixante-dix cherche à adapter la ville à la voiture. Pour pallier l'insuffisance de l'offre de places sur la voirie publique, l’article 12 du règlement des plans d’occupation des sols conduit à ce que la délivrance du permis de construire est subordonnée à la réalisation de places de stationnement hors des voies publiques ou, lorsque cela est impossible, à l'achat de place existantes ou à la participation à un programme de construction.

En Belgique, la politique de déplacements est mise en œuvre par les pouvoirs publics qui disposent de différents outils : Le Plan Régional de Développement (PRD), le Plan Régional d'Affectation des Sols (PRAS), les Plans Communaux de Développement (PCD) et le Plan Régional de Déplacement (plan IRIS). Il existe un cadre normatif léger fixé par la circulaire DE SAEGER de 1970.

Aux Pays-Bas, le deuxième schéma structurel des transports (SVV II, 1990) et l'additif du quatrième rapport sur l'aménagement du territoire (VINEX, 1991) abordent la question des recommandations relatives aux politiques de restriction du stationnement. Le deuxième schéma structurel des transports vise à réduire la circulation automobile de 70 % à 35 % dans le pays et à 20 % dans la Randstad Holland. Cette politique cherche à dissuader de l'utilisation de l'automobile et à déconcentrer les entreprises (politique de la « Company focused policy », CERTU, 1998). Les politiques incitatives (pull measures) sont relatives aux transports en commun, au car pooling et à l'usage des deux roues. Les politiques dissuasives (push measures) sont relatives aux tarifs des carburants, aux taxes sur l'achat des véhicules, aux péages urbains, ainsi qu'à la restriction des possibilités de stationnement à la fois privé et public.

Aux Pays-Bas, la politique ABC vise à appliquer des normes différentes dans les zones A, B et C :

Les zones A se situent en centre-ville à proximité d'une gare, d'un métro, d'un bus ou d'un tramway. Elles sont adaptées aux petits commerces culturels, mais confrontées à des problèmes de stationnement. La norme y est de 20 places pour 100 employés (mais 10 places dans la Ranstad).

Les zones B sont plus éloignées, mais bien raccordées au réseau routier. Elles sont adaptées aux pôles plus importants (site de production, hôpitaux, universités) et facilement accessibles par automobile. La norme y est de 40 places pour 100 employés (mais 20 places dans la Ranstad).

Les zones C sont en périphérie, à proximité d'un échangeur ou d'une infrastructure lourde. Elles sont adaptées aux entreprises ne recevant que peu de visiteurs. On ne peut y accéder quasiment qu'en voiture.

Toutefois, cette politique de « la bonne entreprise au bon endroit » rend les communes les plus petites moins attractives et donc peu enclines à pratiquer la politique des zones ABC. Toutefois, la capitale Amsterdam est concernée par cette politique, bien que de nos jours, elle n'ait plus d'effets visibles. En effet, aucune ville dans le pays n'a de péage urbain (les centre-villes étant souvent piétons) et le réseau routier tend à se développer avec l'incitation à l'achat de véhicules électriques.

En France, la norme pour les bâtiments en construction est de 9 places pour 100 salariés à Paris, 18 à Marseille, 22 à Nancy, 29 à Toulouse, Lyon, Marseille, mais elle est à 55 places pour 100 salariés à Angers, Belfort, Grenoble, Metz et Orléans.

Stationnement et arrêt

Selon la convention internationale de Vienne sur la signalisation routière de 1968, un véhicule est dit :

« A l’arrêt », lorsqu’il est immobilisé pendant le temps nécessaire pour prendre ou déposer des personnes ou charger ou décharger des choses ;

« En stationnement », lorsqu’il est immobilisé pour une raison autre que la nécessité d’éviter un conflit avec un autre usager de la route ou un obstacle ou d’obéir aux prescriptions de la réglementation de la circulation et que son immobilisation ne se limite pas au temps nécessaire pour prendre ou déposer des personnes ou des choses.

Les Parties contractantes de la convention peuvent toutefois considérer comme « à l’arrêt » les véhicules immobilisés dans les conditions définies dans la section « en stationnement » ci-dessus si la durée de l’immobilisation n’excède pas une limite de temps fixée par la législation nationale et considérer comme « en stationnement » les véhicules immobilisés dans les conditions définies dans la section « à l'arrêt » ci-dessus si la durée de l’immobilisation excède une limite de temps fixée par la législation nationale.

Le stationnement devient plus difficile pendant l'hiver.
Le stationnement devient plus difficile pendant l'hiver.

Lieu de stationnement

Un espace ou un bâtiment spécifiquement aménagé pour le stationnement des véhicules est appelé parking ou stationnement au Canada.

Réglementation par pays

La réglementation peut varier en fonction des spécificités de chaque pays qui concerne essentiellement la largeur et la longueur des véhicules. Par exemple, au Québec, les places de stationnement peuvent faire 2,60 m de large là où elles peuvent en faire 2,30 m en France. Ceci permet d'avoir au Québec des voitures plus larges qu'en France.

Allemagne

France

Cet article décrit la réglementation routière concernant le stationnement sur la voie publique.

Cet article décrit les normes correspondant aux dimensions des espaces de stationnement.

Cet article décrit les stratégies de tarification du stationnement sur la voie publique.

Italie

Types d'aménagements

On distingue :

Stationnement en épi

Stationnement en Lincoln

Parc relais

中文百科

泊车 ,Parking,是交通活动,也是一项常见的商业服务。 司机把私家车、单车等停泊在马路、停车场等泊车位。 如此生活所需,有免费,也有需要付费的服务。

在地产发展项目中,泊车位的多少及位置也是重要计划的环节,它代表交通方便。

法法词典

stationnement nom commun - masculin ( stationnements )

  • 1. arrêt momentané le long de la voie publique ou dans un lieu public (d'un véhicule)

    un véhicule en stationnement • stationnement alterné

  • 2. militaire situation d'immobilité (de troupes militaires)

    une brigade en stationnement

  • 3. emplacement de parking (québécisme)

    sortir d'un stationnement

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法