Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contrôler les risques financiers.
3. 中国制造业在4月份连续第九个月扩张,但随着当局加紧努力控制金融风险,经济放缓。
[CRI法语听力]
Durant cette période, les exportations se sont élevées à 10,94 milliards de dollars, en hausse de 16,2%, et les importations ont atteint 1,59 milliard de dollars, enregistrant une baisse de 43,9%.
同期,出口109.4亿美元,增长16.2%:进口15.9亿美元,下降43.9%。
[CRI法语听力 2013年8月合集]
En France encore et en bref, le nombre de demandeurs d'emploi d a diminué de 50.000, enregistrant son premier recul depuis avril 2011, selon les données publiées cet après-midi par le ministère du Travail.
根据劳工部今天下午公布的数据,在法国,求职者人数再次下降了5万人,创下了自2011年4月以来的首次下降。
[RFI简易法语听力 2013年9月合集]
A l'heure actuelle, le montant est près de quatre fois supérieur aux revenus générés au cours de l'année 2014, qui ont atteint 204 milliards de yuans, enregistrant un hausse de 42% en glissement annuel.
目前,该金额是2014年收入的近四倍,达到2040亿元,同比增长42%。
[CRI法语听力 2015年10月合集]
Le ralentissement du secteur chinois de l'immobilier s'est poursuivi en décembre, enregistrant une baisse des prix des logements neufs en base mensuelle dans la plupart des villes sondées.
12月,中国房地产行业继续放缓,大多数受访城市的新房价格月度下跌。
[CRI法语听力 2015年1月合集]
La CRC mettra en place 435 trains supplémentaires pour faire face au pic de voyages, enregistrant 11,9 millions de voyages pour vendredi 1er mai et 8,36 millions pour samedi 2 mai.
CRC将增设435列列车以应对旅行高峰期,5月1日(星期五)和5月2日(星期六)的出行量分别为1190万次和836万次。
[CRI法语听力 2015年5月合集]
Et comme ça se passe plutôt pas mal pour le moment, comme j’arrive à tenir cette bonne résolution, ça a motivé Émilie à elle aussi sortir de sa zone de confort en enregistrant cet enregistrement.
[Hugo Cotton]
Monsieur Suwa a rembobiné la bande et a effacé le message de monsieur Akutsu en enregistrant le sien à la place.
[KONAN]
Comme dans le film, les Drummers se sont donc mis en quête des « meilleurs sons » en jouant et enregistrant des objets du quotidien utilisés comme autant d’instruments de musique.
就像在影片中,鼓手为了寻找最好的声音而把日常生活用品当做乐器来把玩录制。
Il n'y avait pas de grande différence d'une région à l'autre, l'Afrique enregistrant le pourcentage le plus faible des États dans ce cas (31 %), suivie de l'Asie (41 %), de l'Océanie (50 %), des Amériques (56 %) et de l'Europe (65 %).
几乎没有重大的区域差异,非洲是这一百分比最低的区域(31%),其次是亚洲(41%)、大洋洲(50%)、美洲(56%)和欧洲(65%)。
Depuis lors, le processus de paix s'est ralenti, l'application des dispositions des accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III, que les parties s'étaient engagées à respecter, enregistrant des retards croissants.
从那时以来,和平进程进展一直有限,距各方承诺执行《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》条款的最后期限越来越远。
À cet égard, il ne faut pas oublier que les conclusions de la Conférence ont été considérées comme un tout, chaque État enregistrant des gains dans certains domaines, mais devant faire des compromis dans d'autres.
在这方面必须铭记,该会议的结论被视为一个整体,一些个别国家在一些领域占有优势,但在另一些领域则必须作出妥协。
Les femmes constituaient la majorité des victimes (82 %), celles âgées de 10 à 19 ans enregistrant le taux le plus élevé (497 agressions pour 100 000 personnes).
绝大多数受害者是妇女(82%),其中10-19岁年龄组的妇女受害率最高(每100 000人中497人)。
À l'échelle nationale, les femmes continuent de faire en moyenne un enfant de plus que le chiffre souhaité, mais les chiffres varient selon les provinces: les plus urbanisées (Lusaka et Copperbelt) enregistrant les taux de fécondité désirée et de fécondité réelle les plus bas (voir le graphique 3).
就全国而言,计划生育率和实际生育率之间仍然存在一个孩子的差距,对多数城市化的省份来说,都存在计划目标和实际生育率之间的差距,尤其是卢萨卡省和铜带省(见图3)。
Les autorités contractantes pourraient ainsi se voir proposer des prix plus élevés, les membres du cartel enregistrant alors des profits supérieurs à ceux qui découleraient du jeu normal de la concurrence.
结果是,发包当局可能面临更高的价格,而合谋者将获得高于竞争价格的利润。
Il est aussi fondamental d'améliorer les résultats obtenus dans les principaux moteurs de recherche sur Internet, notamment en enregistrant de multiples noms de domaine et adresses URL analogues ou liés.
提高在主要互联网搜索引擎上的业绩和搜索结果,也是一项主要任务,包括对相似或相关域名和URLs进行多种注册。
En notifiant son intention de se marier, ou en enregistrant un mariage qui a eu lieu dans un autre pays moins de dix ans auparavant, l'intéressé doit soumettre une déclaration (qui doit être signée par la police des étrangers conformément aux règlements actuels et à l'avenir par l'IND) donnant des renseignements sur son statut résidentiel.
在发出订婚通知时,或在其他国家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
Ainsi, cette option fait apparaître au total 101 changements, dont 39 pays enregistrant des augmentations d'un montant total 8,2 millions de dollars et 62 pays enregistrant des réductions du même montant.
因此,选择1反映了总共101个变动,其中39个国家所反映的增加共约820万美元、62个国家反映了同一总额的下降。
De nombreux pays, pour la plupart en Afrique, avaient fait des progrès s'agissant de l'augmentation de la couverture de la vaccination systématique dans les districts enregistrant les moins bons résultats.
很多国家,其中大多数是非洲国家,在提高表现最差的行政区的例行免疫覆盖率方面取得了进展。
Ces chiffres sont meilleurs que ceux des autres pays enregistrant le même niveau de revenu par habitant.
与人均收入相同的其他国家相比,这些数字所反映出来的情况要相对好一些。
Dans certains cas, des enclaves enregistrant une croissance plus rapide de leurs exportations sont apparues dans les industries extractives; elles étaient généralement liées à l'IED, mais avaient peu de relations avec le reste de l'économie.
虽然有些国家出现了通常与外国直接投资相关的较快速增长的采掘部门,但它们与其他经济部门的联接很弱。
Des représentants de l'UNICEF ont indiqué que la Somalie se situait au sixième rang mondial des pays enregistrant les taux de mortalité infantile les plus élevés et que le taux de scolarisation des enfants d'âge scolaire y était de 22 % à peine.
根据儿童基金会代表的数字,索马里是世界上婴儿死亡率第六高的国家,而学生儿童入学率仅为22%。
Des mesures prudentes, telles que le recours aux redéploiements pour contrebalancer les accroissements d'effectifs prévus dans les domaines enregistrant une demande accrue, sont de nature à rassurer les donateurs.
谨慎的步骤,例如调用人员以满足增长领域中预期的对更多工作人员的需求,将使捐助国感到有信心。
L'orateur espère que toutes les délégations voteront en faveur de ces projets de résolution enregistrant ainsi leur ferme soutien à la cause palestinienne.
他希望所有代表团对这些决议草案投赞成票,从而将他们坚决支持巴勒斯坦事业的态度记录在案。
Le taux global d'utilisation et le nombre de sessions pour lesquelles la norme a été dépassée ont régulièrement augmenté ces dernières années, le ratio des séances et l'indice de fiabilité enregistrant également une amélioration.
过去几年,总体利用率和利用率超过基准数的届会次数稳步上升,而且实际开会比率和规划准确率也有所提高。
En enregistrant ces systèmes, les intervenants extérieurs sont donc mieux à même de comprendre les fondements de la prise des décisions au sein d'une société donnée.
因此,如果将这些知识体系记载下来,外部人们就能更容易地理解某一社会内的决策依据。
Pour nombre de pays enregistrant un transfert net négatif, les réserves en devises peuvent être jugées excessives selon les critères de gestion prudente, et pourraient être affectées à un usage plus productif à l'intérieur même des pays en question.
很多出现负向净转移的国家所持外汇储备按审慎标准衡量已经太多,可以在其经济内派作效率更高的用途。
L'Amérique latine, avec cinq bureaux jouant un rôle de premier plan et enregistrant des progrès notables, est la région la mieux placée.
拉丁美洲站在前沿,五个办事处发挥领导作用并取得良好进展。