词序
更多
查询
词典释义:
rééducation
时间: 2023-09-08 08:01:54
[reedykasjɔ̃]

n.f.1. (思想、道德方面的)再教育, 重新教育2. (对病人进行的)肢体训练, 机能训练常见用法

词典释义
n.f.
1. (思想、道德方面的)再教育, 重新教育

2. (对病人进行的)肢体训练, 机能训练
rééducation de la main手机能训练
centre de rééducation 康复中心

常见用法
faire de la rééducation进行康复训练

当代法汉科技词典

rééducation f. 操练疗法; 功能锻炼; 再教育

rééducation fonctionnelle 功能练习疗法

rééducation par le travail 劳改

短语搭配

poursuivre sérieusement sa rééducation认真改造自己

faire de la rééducation进行康复训练

rééducation professionnelle(对遭受事故的残疾者进行的)转业训练

rééducation fonctionnelle功能练习疗法

se vouer à la rééducation des jeunes délinquants献身于对青少年罪犯的再教育工作

centre de rééducation康复中心

rééducation des handicaps残疾人的康复

rééducation de la main手机能训练

rééducation par le travail劳改;劳动教养

rééducation de la parole修改讲话

原声例句

C'est ta rééducation, si vous voulez.

这也可以叫做功能锻炼

[法国人体科学讲堂]

En 2001, il a un accident vasculaire cérébral, ce qu'on appelle un AVC. Il se retrouve paralysé et ça va être pour lui le début d'une très longue rééducation.

2001年,他中风了,也就是所谓的脑血管疾病。他瘫痪了,对他来说,这是重新学习的起点。

[Culture - Français Authentique]

Je me souviens que j'allais tous les mercredis chez l'orthoptiste pour faire une rééducation des yeux, et ensuite je crois qu'à à 11 ans, à 10 ans, à 11 ans j'avais plus besoin de lunettes.

我记得我每周三都会去找矫正师做眼睛康复训练,然后我想在11岁还是10岁时,在11岁时我就不需要眼镜了。

[Piece of French]

Venais-tu chaque matin l’accompagner à ses séances de rééducation ?

你每天陪他做康复治疗了吗?

[那些我们没谈过的事]

J’ai trouvé deux candidats qui auraient fait l’affaire, mais ils préféraient encore être envoyés dans les écoles du 7 Mai, les centres de rééducation pour cadres, plutôt que de venir s’enterrer ici.

找到的两个合适的候选人,宁肯待在五七干校也不来。

[《三体》法语版]

La prison est un camp d’entraînement pour criminels. Quand tu seras à l’intérieur, oublie tout ce qu’on t’a dit sur la rééducation, contente-toi de ne pas te salir les mains et apprends à te protéger.

“里面是个犯罪培训班,进去以后也别谈什么改造了,别同流合污就行,也得学着保护自己。”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

O.Véran: La question que vous posez sur la rééducation et le redressement, vous la lui poserez directement.

- O.Véran:你问的关于康复和康复的问题,你会直接问他。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Après plusieurs semaines de rééducation, il sera relâché dans la nature dans quelques jours.

经过数周的康复治疗,几天后他将被放归野外。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

A peu près à la même époque, d'autres romans paraissent pour accuser cette rééducation par la psychiatrie, comme Orange Mécanique, sorti en 1962, ou bien 1984, sorti en 1948, et que Sylvia Place avait sûrement lu.

大约在同一时间,其他小说似乎显示了这种精神病学的教育,例如 1962 年发行的《发条橙》或 1948 年发行的 1984 年,西尔维娅·普莱斯肯定读过这本书。

[Arte读书俱乐部]

Le système très controversé de rééducation par le travail et l'utilisation du pouvoir judiciaire sont également à l'ordre du jour.

极具争议的劳动教育和司法机构使用制度也列入议程。

[CRI法语听力 2013年1月合集]

例句库

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论。

Le Comité de la rééducation par le travail s'est uniquement appuyé, pour le condamner, sur les écrits susmentionnés confisqués à son domicile.

劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。

D'après la source, les gardiens du camp de rééducation par le travail continueraient de s'en prendre particulièrement à M. Zhang à cause de sa foi.

来文提交人指称,张先生由于其信仰在劳动教养管理所继续被警卫人员隔离。

Le Groupe de travail a pris note de l'argument du Gouvernement selon lequel la détention de M. Zhang n'est pas arbitraire parce la décision de l'interner dans un camp de rééducation par le travail a été prise en conformité avec les lois applicables, mais il n'est pas convaincu du bien-fondé de cet argument.

工作组注意到该国政府的理由,即对张先生的拘留不是任意的,因为作出将他送往劳教管理所的决定符合有关法律,但这无法使工作组信服。

Ensuite, le système de rééducation par le travail, tel qu'il est réglementé par le droit chinois, a beaucoup de traits en commun avec les sanctions de droit pénal.

第二,中国法律规定的劳动教养制度,在很多方面带有刑法处罚的特征。

La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.

判处某人劳教的行政决定,等同于指责他的行为介于过错与罪行之间。

Enfin, la rééducation par le travail implique une privation de liberté, ce qui est une caractéristique des sanctions de droit pénal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚的典型特征。

Au lieu de cela, il a été condamné à la rééducation par le travail à l'issue d'une procédure simplifiée conduite par un organe administratif qui n'offrait manifestement pas les garanties d'indépendance et d'impartialité voulues.

然而,在一个明显缺乏应有的独立和公正要素的行政机关经过草率审理程序之后,他被处以劳教。

Dépensant 32 millions de dollars, l'UNRWA a continué d'administrer 54 établissements délivrant tous les soins de santé primaires, proposé des séances de rééducation dans les unités de physiothérapie de 12 de ses établissements et administré un hôpital d'une capacité de 63 lits.

近东救济工程处花费3 200万美元,继续开办54个提供全面初级保健的卫生设施,在其中12个卫生设施中设有理疗门诊,提供复健服务,并开办一所拥有63个床位的医院。

L'objectif premier du gouvernement est d'améliorer la santé de la population namibienne en fournissant des services de prévention, de soins et de rééducation abordables et accessibles à tous les Namibiens.

政府在提供保健方面的主要目标是:“提供全体纳米比亚人民可承受得起的有关的预防、治疗和康复性保健服务,改善纳米比亚人民的健康状况。”

Le Comité est gravement préoccupé par l'utilisation du travail forcé comme mesure de correction appliquée sans inculpation, procès ou examen, en vertu du programme de «rééducation par le travail» (laodong jiaoyang).

委员会对实行劳动教养,在不起诉、不审判、不复审的情况下,把强迫劳动作为改造措施的做法表示严重关切。

Il a également visité le Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.

他还访问了金沙萨的刑事和康复中心。

Le Comité est gravement préoccupé par les actes de violence qui surviennent parmi les enfants et les jeunes adultes placés dans des maisons de rééducation et d'autres institutions ainsi que par les cas de violence et les brutalités parmi les enfants et les jeunes adultes dans les institutions de protection sociale.

委员会深刻关注到在教养所和其它机构内儿童和少年的暴力案件,并关注到在社会看护机构内儿童和少年的暴力和欺凌案件。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires afin de prévenir les actes de violence dans les maisons de rééducation et les institutions de protection sociale.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,防止在教养所和社会看护机构内的暴力行为。

La Hongrie a créé de nouveaux centres d'information sur la rééducation et a inscrit l'incapacité dans sa stratégie nationale de l'emploi.

匈牙利建立了一些新的康复信息中心,并将残疾问题纳入国家就业战略。

La Malaisie a mis l'accent sur la rééducation communautaire dans les régions rurales.

马来西亚强调农村地区基于社区的康复方案。

L'OMS a également consacré six ateliers multinationaux aux mesures permettant d'améliorer les services de rééducation.

卫生组织还举办了6次关于改善康复服务战略的国家间讲习班。

La Banque mondiale a entrepris d'élaborer des normes d'accessibilité pour les établissements de rééducation construits après le tsunami.

世界银行正在为海啸后恢复基础设施工作制定无障碍环境标准。

La Slovaquie subventionne une vingtaine d'organisations de rééducation et de réadaptation.

斯洛伐克向20个恢复和康复组织提供了补助。

Les répondants devaient indiquer si les pouvoirs publics proposaient aux handicapés des services de rééducation leur permettant de retrouver durablement une autonomie fonctionnelle optimale.

各答卷国被问及其政府是否确保为残疾人提供康复服务,以达到并维持他们最佳程度的独立和功能。

法语百科

La rééducation peut se référer :

à la réhabilitation en général, physique, psychique ou sociale ; à la rééducation fonctionnelle et réadaptation en médecine : en kinésithérapie (rééducation par le mouvement); en podologie (rééducation du pied et de ses interactions avec l'appareil locomoteur); en ergothérapie (rééducation par l'activité); en psychomotricité (rééducation des fonctions motrices en lien avec la psychologie); en orthophonie (rééducation du langage); au lavage de cerveau ; à un métier d'enseignant spécialisé : les aides spécialisées à dominante rééducative au sein de l'Éducation nationale en France ; les spécialistes de l'Activité Physique Adapté à la Santé (APA-S); à la rééducation par le travail (Laojiao) en République populaire de Chine. Re-Education (Through Labor) est un single du groupe Rise Against.

法法词典

rééducation nom commun - féminin ( rééducations )

  • 1. médecine technique thérapeutique destinée à redonner l'usage d'un membre ou d'une fonction à un patient

    prescrire dix séances de rééducation • rééducation motrice

  • 2. réinsertion ou réadaptation sociales

    une politique de rééducation et de prévention qui vise les jeunes délinquants

  • 3. politique redressement de l'orientation idéologique (d'un opposant au régime) dans certains régimes autoritaires

    subir une rééducation politique

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法