Le 11 décembre 2001, la Chine a adhéré à l’OMC, une étape importante pour la Chine dans sa participation à la mondialisation économique.
2001年12月11日,中国加入了世界贸易组织,这是中国参与经济全球化的重要一步。
[2021年度最热精选]
Je remercie également Julien Josselin, Natoo et Kemar pour leur participation à la vidéo.
我也要谢谢Julien Josselin, Natoo 还有Kemar参与制作这段影片。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Si ça vous intéresse, je vous laisse lire les règles de participation sur le site de Lingoda.
如果您有兴趣,我会让您阅读 Lingoda 网站上的参与规则。
[French mornings with Elisa]
Mesdames, Messieurs, je vous remercie pour votre participation.
女士们先生们,感谢你们的参与。
[Réussir le DALF C1-C2]
Très bien. Par ailleurs, concernant la cession de participation. il y a encore quelques points à revoir ensemble.
太好了。此外,关于出资额的转让,有几点我们还得再看看。
[商贸法语脱口说]
Il s'est ensuite inquiété du faible taux de participation alors que l'abstention s'est élevée à près de 60% au second tour ce dimanche.
他接下来为很低的参与率而担忧,在周日第二轮的投票中弃权率达到了接近60%。
[热点新闻]
Aussitôt Grand mère me matraquait par les nombreux Noël qui m’attendaient, j’avais souvent une participation sur scène, mais je m’y étais habituée.
但是祖母忽悠我说有无数的圣诞老人在等着我呢,我对舞台剧的开场白很熟悉,但是我已经习惯这样了。
[法语有声小说]
La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.
集体参与和立足于流行文化,克服空间和社区的界限,挑战既定的秩序,利用幽默战胜了所有的陈规陋习。
[ABC DALF C1/C2]
Et l'État donne une participation, je crois, de 100 euros par mètre carré et ensuite l'habitant peut produire sa propre énergie et il peut vendre l'énergie à l'État.
而且国家给了民众一个参与的机会,我觉得。每平方米100欧元,居民就可以自己生产能源,还可以把能源卖给国家。
[Alter Ego+3 (B1)]
Mais la plupart du temps, la participation masculine est plus une intention qu'une réalité, et c'est encore la femme qui continue à s'occuper des travaux domestiques.
但是大部分时间,男性的参与更多是意图而非现实,女方仍要负责家庭工作。
[TCF听力选段训练]
Ceci me permettrait de finaliser la participation totale, et donc le financement de cette opération, et me permettre ainsi, également, de préparer le budget (qui doit être égal au financement).
这样我才能确定全部的参与,也就是计画资金,也让我才能准备预算(要等同于计画资金)。
La participation du gouverneur de la Banque d'Israël, Stanley Fischer, à la course à la nomination au poste de directeur général du Fonds monétaire international aura été de courte durée.
以色列央行行长斯坦利·菲舍尔对国际货币基金组织总裁这一职位角逐的参与成了昙花一现。
Cela nécessite de votre part une participation toujours plus motivée dans toutes les instances de la vie de l'Église, en communion avec vos Pasteurs respectifs.
此乃要求你们在与各自牧者的共融中,越来越积极、主动地参与教会内所有的事务。
Société de se concentrer sur le marché international, la participation active d'institutions étrangères et les entreprises sur le continent marché, l'investissement, le commerce et les affaires.
本公司着眼于国际市场,积极参与境外机构、企业对大陆市场的投资、贸易业务。
"pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.
以“全员参与品质,达到顾客要求”为承诺。
Senior, rapide, excellent prix de la Société est le plus grand avantage que nous avons avec la participation de tous les complexes sur un simple changement.
资深、快捷、价优是本公司的最大优势,有了我们的参与,一切复杂就变的简单了。
Toutefois, certaines conditions, il n'ya pas de participation d'un large éventail de personnes de mes tests et des enquêtes, le présent document ne peut donc pas donner une estimation précise.
但由于一些条件限制,并没有广泛的人群参与我的试验和调查,因此不能对此论文作出准确的估量。
Mondiale exige la participation active des jeunes.
世界,需要青年的积极参与。
Enfin, une participation du secteur privé "pourrait aussi mettre en danger la réputation" de l'euro, effrayant les investisseurs privés et publics.
最后,私营部门的参与还很有可能威胁到欧元的信誉,令私人或公共的投资者望而却步。
Comme le marché de l'instabilité des prix, s'il vous plaît se référer à la dernière offre, votre participation est notre plaisir, nous nous réjouissons de votre bonne nouvelle.
由于市场价位不稳,请参考最新报价, 您的参与是我们的荣幸,我们期待您的佳音。
Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.
二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克耍著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。
Il a également indiqué qu'il déploierait tous les "efforts possibles"pour que l'UE adopte une "position commune" sur la participation à lacérémonie d'ouverture.
他还表示他将通过所有“可能的努力”,使欧盟采取“一直态度”,以应对是否出席开幕式的问题。
Ses idées, parfois sources de polémiques –il s'oppose notamment à la participation des femmes aux compétitions- le mettent en minorité au sein du CIO dont il démissionne en 1925.
.他的思想有时也会引起争议(他尤其反对妇女参加比赛),在国际奥林匹克委员会内,这样的思想属于少数派,1925年起他不再担任国际奥委会主席。
J’apprécie beaucoup la culture d’entreprise d’Alstom. Trois valeurs fondamentales de participation d’entreprise: la confiance, l’ équipe et l'action.
我很欣赏阿尔斯通的企业文化。企业共享三个基本价值:信任、团队和行动。
Des stands matérialiseront la participation de l'entreprise à l'opération A chacun son Tour lancée par ASO pour sensibiliser les jeunes au sport et à la santé.
为使年轻人关注体育,关注健康,阿莫里体育组织发起了《以各自方式参与环法赛》的活动,沿途各摊位将具体体现企业对这一活动的参与。
De pointe de Shenzhen Smart Industrial Co., Ltée est une société de production et les ventes dans l'un des producteurs, principalement, le contrôle d'accès.Participation.Système de gestion de parking!
深圳高峰智能实业有限公司是属于生产和销售为一体的生产厂家,主要有,门禁.考勤.停车场管理等系统!
En Afghanistan....Plus de 4 millions 300 000 Afghans ont voté samedi dernier aux élections législatives, soit un taux de participation de 47%.
在阿富汗,有4300000阿富汗人为上个周六的国民议会选举投票,投票率为47%。
Merci pour votre participation et bonne Chance !
感谢您的参与并祝您好运!
Exécuter divers types de montage.Réseau.Participation matériel.Matériel de bureau!
兼营各类组装电脑.网络系统.考勤设备.办公设备!
Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.
国际高级钟表沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌的钟表参展。