Ah, revoilà Marie-Claire avec la panier à provisions.
Marie-Claire的购物篮。
[慢慢从头学法语]
Vous revoilà un homme ordinaire, vieux frère !
“你变成普通人了,老弟!”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Le revoilà certes sur les écrans en duo avec J.Roberts, mais depuis plusieurs années, on peut s'interroger sur sa réelle passion pour Hollywood et le 7e art.
他肯定会在与 J.Roberts 的二重唱中重新出现在银幕上,但几年来,我们可以想知道他对好莱坞和第七艺术的真正热情。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Pour tenter d'enrayer cette flambée épidémique, revoilà le masque obligatoire dans les rues.
为了阻止这次疫情,这里是街头的强制性口罩。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]
On tentera de comprendre pourquoi cette sécheresse est si précoce. En politique, revoilà M.Le Pen.
我们将试图理解为什么这次干旱如此之早。在政治上,这里又是勒庞先生。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Et revoilà le temps des larmes qui revient .
我又开始重过那些流泪的日子。
Revoilà le soleil!
太阳又出来了!
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们家的幸福时光又回来了。
Revoilà le bébé qui pleure.
瞧这娃娃又哭了。